"representante del líbano" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل لبنان
        
    • ممثلة لبنان
        
    • مندوب لبنان
        
    • لممثل لبنان
        
    • لممثلة لبنان
        
    Por otra parte, invita al representante del Líbano a presentar el proyecto de resolución. UN وهو يدعو قبل ذلك ممثل لبنان إلى عرض مشروع القرار.
    Además, el orador está de acuerdo con la afirmación del representante del Líbano de que los procedimientos de solución de controversias dependen del carácter del tratado de que se trate. UN كما تؤيد فنلندا النقطة التي ذكرها ممثل لبنان وهي أن إجراءات التسوية تعتمد على طبيعة المعاهدة.
    El representante del Líbano hace una declaración para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل لبنان ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    El representante del Líbano explica la posición de su delegación una vez aprobado el proyecto de resolución. UN قام ممثل لبنان بتعليل موقف وفد بلده من اعتماد مشروع القرار
    La delegación de Indonesia apoya la declaración hecha por el representante del Líbano en nombre de los Estados árabes. UN وأعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل لبنان بالنيابة عن الدول العربية.
    El representante del Líbano interviene también para aclarar una cuestión. UN وأدلى ببيان ممثل لبنان بشأن نقطة إيضاحية.
    El representante del Líbano formula una declaración con respecto a la votación del proyecto de resolución. UN أدلى ممثل لبنان ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار هذا.
    representante del Líbano en la Comisión Jurídica de la Conferencia General de la UNESCO en 1997. UN ممثل لبنان في اللجنة القانونية للمؤتمر العام لليونسكو في عام 1997.
    El representante del Líbano habló de modo elocuente sobre esa cuestión y apoyamos plenamente su declaración. UN وقد تحدث ممثل لبنان ببلاغة واضحة عن هذا الموضوع.
    Carta dirigida al Secretario General por el representante del Líbano UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Líbano UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل لبنان
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Líbano UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل لبنان
    La Secretaria de la Comisión responde a una pregunta formulada por el representante del Líbano. UN رد سكرتير اللجنة على سؤال طرحه ممثل لبنان.
    El representante del Líbano formula una declaración en ejercicio del derecho de réplica. UN وأدلى ممثل لبنان ببيان ممارسةً لحق الرد.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Líbano UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل لبنان
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Líbano UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل لبنان
    Carta dirigida al Secretario General por el representante del Líbano UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان
    En una fase posterior de la reunión, por invitación del Comité, estuvo presente un representante del Líbano, que respondió a las preguntas del Comité. UN 161- وحضر ممثل لبنان الاجتماع في مرحلة لاحقة منه بناء على دعوة من اللجنة ورد على الأسئلة التي وجهتها اللجنة.
    Carta dirigida al Secretario General por el representante del Líbano UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a la representante del Líbano, a petición de ésta, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس بموافقة المجلس الدعوة إلى ممثلة لبنان بناء على طلبها للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لها حق التصويت.
    Carta dirigida al Secretario General por el representante del Líbano UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من مندوب لبنان
    Antes de someter a votación los proyectos de resolución, doy la palabra al representante del Líbano, quien ha solicitado hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. UN وقبل أن أطرحها للتصويت، أعطي الكلمة لممثل لبنان الذي طلب الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Tiene ahora la palabra el representante del Líbano para ejercer su derecho de respuesta. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة لبنان في ممارسة حق الرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more