| La Representante Personal de la Alta Comisionada no ha recibido respuesta alguna de las autoridades cubanas. | UN | لم تتلق الممثلة الشخصية للمفوضة السامية أي رد من السلطات الكوبية. |
| Informe presentado por Christine Chanet, Representante Personal de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas | UN | تقرير مقدم من الممثلة الشخصية للمفوضة السامية |
| La Representante Personal de la Alta Comisionada no ha recibido respuesta alguna de las autoridades cubanas. | UN | لم تتلق الممثلة الشخصية للمفوضة السامية أي رد من السلطات الكوبية. |
| Representante Personal de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Cuba | UN | الممثل الشخصي لمفوضة الأمم لمتحدة السامية لحقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في كوبا |
| La Reina es la Jefa de Estado de cada isla, y el Gobernador regional de cada isla es el Representante Personal de Su Majestad. | UN | والملكة هي رئيس الدولة في كل جزيرة، كما أن المحافظ في كل جزيرة هو الممثل الشخصي لصاحبة الجلالة. |
| 1997 Representante Personal de la Primera dama de China ante la Primera Reunión del Comité Directivo Regional de Asia y el Pacífico para el Adelanto económico de la mujer rural e insular | UN | ممثلة شخصية لسيدة الصين الأولى إلى الاجتماع الأول للجنة التوجيه الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التقدم الاقتصادي للمرأة الريفية والمرأة في البلدان الجزرية |
| La Representante Personal de la Alta Comisionada presenta sus recomendaciones a fin de lograr los avances previstos en las mencionadas resoluciones, así como de mantener los esfuerzos desplegados en 2004. | UN | وبهدف إحراز التقدم المنشود في القرارات السالف ذكرها، تقدم الممثلة الشخصية للمفوضة السامية التوصيات التالية. |
| Informe sobre la situación de los derechos humanos en Cuba presentado por Christine Chanet, Representante Personal de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | تقرير مقدم من الممثلة الشخصية للمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كوبا، السيدة كريستين شانيه |
| Informe presentado por Christine Chanet, Representante Personal de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas | UN | تقرير مقدم من الممثلة الشخصية للمفوضة السامية |
| La Representante Personal de la Alta Comisionada no ha recibido respuesta alguna de las autoridades cubanas. | UN | ولم تتلق الممثلة الشخصية للمفوضة السامية أي رد من السلطات الكوبية. |
| La Representante Personal de la Alta Comisionada renueva sus recomendaciones precedentes a fin de lograr los avances previstos en las resoluciones mencionadas. | UN | وبهدف إحراز التقدم المنشود في القرارات السالف ذكرها، تجدد الممثلة الشخصية للمفوضة السامية التوصيات السابقة. |
| Situación de los derechos humanos en Cuba: informe presentado por Christine Chanet, Representante Personal de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | حالة حقوق الإنسان في كوبا: تقرير مقدم من الممثلة الشخصية للمفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة كريستين شانيه |
| 1. Invita a la Representante Personal de la Alta Comisionada a que informe a la Comisión sobre el estado actual de las situaciones tratadas en las mencionadas resoluciones de esta Comisión; | UN | 1- تدعو الممثلة الشخصية للمفوضة السامية إلى تقديم تقرير إلى اللجنة عن الوضع الراهن لحالات حقوق الإنسان التي تناولتها القرارات آنفة الذكر التي اتخذتها هذه اللجنة؛ |
| 1. Invita a la Representante Personal de la Alta Comisionada a que informe a la Comisión sobre el estado actual de las situaciones tratadas en las mencionadas resoluciones de esta Comisión; | UN | 1- تدعو الممثلة الشخصية للمفوضة السامية إلى تقديم تقرير إلى اللجنة عن الوضع الراهن لحالات حقوق الإنسان التي تناولتها القرارات آنفة الذكر التي اتخذتها هذه اللجنة؛ |
| Situación de los derechos humanos en Cuba: informe presentado por la Sra. Christine Chanet, Representante Personal de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | حالة حقوق الإنسان في كوبا: تقرير مقدم من السيدة كريستين شانيه، الممثلة الشخصية لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
| :: Su Alteza el Jeque Abdullah bin Hamad bin Isa Al Khalifa, Representante Personal de Su Majestad el Rey de Bahrein | UN | - سمو الشيخ عبد الله بن حمد بن عيسى آل خليفة الممثل الشخصي لحضرة صاحب الجلالة ملك البحرين |
| Su Majestad la Reina es la Jefa de Estado de cada una de las islas y el Vicegobernador de cada isla es el Representante Personal de Su Majestad. | UN | وجلالة الملكة هي رئيسة الدولة لكل جزيرة والحاكم بالنيابة في كل جزيرة هو الممثل الشخصي لجلالتها. |
| Tomó nota con satisfacción de las actividades y del informe final del Dr. Adam D. Rotfeld, Representante Personal de la Presidenta en ejercicio, así como de su anterior informe provisional, con sus adiciones, y | UN | لاحظت مع التقدير أنشطة الدكتور آدم د. روتفلد ، الممثل الشخصي للرئيس المباشر ، وتقريره النهائي ، فضلا عن التقرير المؤقت السابق واضافاته و |
| El equipo tuvo pleno uso de la residencia del Representante Personal de la OSCE en ese lugar, que proporcionó todo el apoyo necesario. | UN | وقد استفاد الفريق استفادة كاملة من مقر الممثل الشخصي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، الذي وفر للفريق كل ما يلزمه من دعم. |
| 1996 Representante Personal de la Primera Dama de China en la primera reunión del Comité Regional Permanente para Asia y el Pacífico sobre el adelanto económico de las mujeres que viven en zonas rurales y en islas | UN | 1996 ممثلة شخصية لسيدة الصين الأولى في الاجتماع الأول للجنة التوجيه الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التقدم الاقتصادي للمرأة الريفية والمرأة في البلدان الجزرية |
| La Sra. Christine Chanet (Francia) fue nombrada Representante Personal de la Alta Comisionada en enero de 2003. | UN | وعينت السيدة كريستين شانيه (فرنسا) ممثلة شخصية للمفوضة السامية في كانون الثاني/يناير 2003. |