"representantes de cuba" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلو كل من كوبا
        
    • ممثل كل من كوبا
        
    • من ممثل كوبا
        
    • ممثلا كوبا
        
    • من ممثلي كوبا
        
    • وأعرب ممثلو كوبا
        
    • وممثل كوبا
        
    • من ممثليْ كوبا
        
    Formulan declaraciones los representantes de Cuba, los Estados Unidos, Côte d’Ivoire, Colombia, Turquía y Alemania. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من كوبا والولايات المتحدة وكوت ديفوار وكولومبيا وتركيا وألمانيا.
    El Comité escucha las declaraciones de los representantes de Cuba, Alemania, Chile, Colombia, la República Islámica del Irán y Zimbabwe. UN استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من كوبا وألمانيا وشيلي وكولومبيا وجمهورية إيران الإسلامية وزمبابوي.
    Intervienen para plantear cuestiones de orden los representantes de Cuba, Bangladesh, Sudáfrica y la República Unida de Tanzanía. UN وأدلى ببيانات بشأن نقطة نظام ممثلو كل من كوبا وبنغلاديش وجنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Formulan declaraciones los representantes de Cuba, Colombia, y también el Presidente. UN أدلى ببيان ممثل كل من كوبا وكولومبيا، كما أدلى الرئيس ببيان.
    Formulan declaraciones los representantes de Cuba y los Estados Unidos. UN أدلى كل من ممثل كوبا وممثل الولايات المتحدة ببيان.
    El Consejo inició el examen del tema y oyó las declaraciones formuladas por los representantes de Cuba y de los Estados Unidos de América. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع الى بيانين أدلى بهما ممثلا كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    El Consejo comenzó el examen del tema y oyó declaraciones de los representantes de Cuba y los Estados Unidos. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيانين من ممثلي كوبا والولايات المتحدة.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Cuba, el Brasil y la República Islámica del Irán. UN وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلو كل من كوبا والبرازيل وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات.
    Los representantes de Cuba, Costa Rica, Guatemala, Nueva Zelandia y Jordania formulan declaraciones para explicar su posición una vez aprobado el proyecto de resolución. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من كوبا وكوستاريكا وغواتيمالا ونيوزيلندا والأردن تعليلا لموقف بلادهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    Seguidamente formulan declaraciones los representantes de Cuba, Argelia, Egipto, los Estados Unidos, la India y el Camerún. UN ثم أدلى ببيانات ممثلو كل من كوبا والجزائر ومصر والولايات المتحدة والهند والكاميرون.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Cuba, la República Bolivariana de Venezuela y el Pakistán. UN وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وباكستان.
    Formulan declaraciones los representantes de Cuba, Malasia, el Canadá, la India, Chile y Nigeria. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من كوبا وماليزيا وكندا والهند وشيلي ونيجيريا.
    Formulan declaraciones los representantes de Cuba, la Federación de Rusia, el Perú, Noruega, China, Bangladesh, el Pakistán, Suiza, Kazajstán y el Canadá. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من كوبا والاتحاد الروسي وبيرو والنرويج والصين وبنغلادش وباكستان وسويسرا وكازاخستان وكندا.
    9. Hicieron declaraciones los representantes de Cuba, Filipinas, el Sudán, Suecia, Costa Rica, la Federación de Rusia y el Iraq. UN ٩ - وأدلى ببيانات ممثلو كل من كوبا والفلبين والسودان والسويد وكوستاريكا والاتحاد الروسي والعراق.
    La Comisión prosigue el debate general escuchando las declaraciones formuladas por los representantes de Cuba, la Federación de Rusia, Ucrania, la India, Malasia, Egipto, Rumania y el Pakistán. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من كوبا والاتحاد الروسي وأوكرانيا والهند وماليزيا ومصر ورومانيا وباكستان.
    Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Cuba, el Pakistán, Liechtenstein y Colombia. UN وأدلى ببيان بعد التصويت ممثل كل من كوبا وباكستان وليختنشتاين وكولومبيا.
    Formulan declaraciones para explicar su voto los representantes de Cuba y de la República Islámica del Irán. UN وأدلى ممثل كل من كوبا وجمهورية إيران الإسلامية ببيان تعليلا للتصويت.
    Formulan declaraciones los representantes de Cuba y los Estados Unidos. UN وأدلى ببيان كل من ممثل كوبا وممثل الولايات المتحدة.
    A continuación, formulan declaraciones los representantes de Cuba y la República Árabe Siria. UN ثم أدلى كل من ممثل كوبا والجمهورية العربية السورية ببيان.
    El Consejo inició el examen del tema y oyó las declaraciones formuladas por los representantes de Cuba y de los Estados Unidos de América. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع الى بيانين أدلى بهما ممثلا كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Las preocupaciones expresadas por los representantes de Cuba y Marruecos se abordan en el párrafo 3 del proyecto de decisión. UN وذكرت أن مشاعر القلق التي أبداها ممثلا كوبا والمغرب تتناولها الفقرة الثالثة من مشروع المقرر.
    Hacen uso de la palabra los representantes de Cuba y Côte d ' Ivoire. UN وأدلى كل من ممثلي كوبا وكوت ديفوار ببيان.
    45. Los representantes de Cuba, el Ecuador, Dinamarca, Guatemala y Suecia expresaron su apoyo al artículo en la forma en que se encontraba redactado, pero dijeron que la propuesta de Noruega era constructiva y esclarecedora y que, por lo tanto, estaban dispuestos a apoyarla. UN 45- وأعرب ممثلو كوبا والدانمرك وغواتيمالا والسويد عن تأييدهم للمادة بصيغتها الحالية، ولكنهم قالوا إن الاقتراح النرويجي هو اقتراح بناء ويساهم في التوضيح وهم بالتالي يؤيدونه.
    Le apoyaron los representantes de Cuba y del Uruguay; el primero también quería incluir las cuestiones de la explotación económica, el trasplante de órganos y las adopciones ilegales. UN وأيده ممثل أوروغواي وممثل كوبا الذي رغب أيضا في إدراج مسائل الاستغلال الاقتصادي وزرع اﻷعضاء ونواحي التبني غير المشروع.
    Formulan declaraciones los representantes de Cuba y la República Árabe Siria. UN وأدلى ببيان كل من ممثليْ كوبا والجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more