"representantes de la organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلو المنظمة
        
    • ممثلون عن المنظمة
        
    • ممثلو منظمة
        
    • ممثلو الرابطة
        
    • ممثلي المنظمة
        
    • ممثلو المركز
        
    • ممثلون للمنظمة
        
    • ممثلا المنظمة
        
    • ممثلي منظمة
        
    • ممثلو الجمعية
        
    • ممثلو كل من المنظمة
        
    • ممثلين عن منظمة
        
    • ممثلو الاتحاد
        
    • ممثلون عن منظمة
        
    • ممثلو المؤسسة
        
    representantes de la organización participaron e hicieron presentaciones en varias conferencias y actividades, entre ellas: UN وحضر ممثلو المنظمة العديد من المؤتمرات والأنشطة وقدموا بيانات فيها، ومنها ما يلي:
    Los representantes de la organización mantuvieron contactos periódicos con las delegaciones de los gobiernos y con los relatores especiales. UN وأجرى ممثلو المنظمة اتصالات منتظمة مع أعضاء الوفود الحكومية ومع المقررين الخاصين.
    Los representantes de la organización asistieron a los períodos de sesiones del Consejo Económico y Social o de sus comités en los que se debaten cuestiones de interés para la ISO. UN ويحضر ممثلو المنظمة دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لجانه التي تناقش فيها أمور تهم المنظمة.
    representantes de la organización participaron en los siguientes comités de las organizaciones no gubernamentales entre 2003 y 2006: UN 3 - وحضر ممثلون عن المنظمة اجتماعات لجان المنظمات غير الحكومية التالية خلال الفترة 2003-2006:
    representantes de la organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Organización Mundial de la Salud (OMS) también han expresado su disposición de cooperar. UN وقد أعرب ممثلو منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية عن استعدادهم للتعاون.
    Las representantes de la organización en Nueva York, Ginebra y Viena concurren regularmente a las siguientes reuniones: UN ويحضر ممثلو المنظمة في نيويورك وجنيف وفيينا بانتظام:
    También formulan declaraciones los representantes de la organización Internacional para las Migraciones, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Los representantes de la organización apoyaron la iniciativa de aprobar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN ودعم ممثلو المنظمة الخطوة المتمثلة في اعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Los representantes de la organización asistieron al 20º Congreso Mundial de la Energía, celebrado en Roma. UN وحضر ممثلو المنظمة المؤتمر العالمي العشرين للطاقة في روما.
    Los representantes de la organización han presentado la labor de las Naciones Unidas a muchos grupos dominicos por todo el territorio de los Estados Unidos. UN يقدم ممثلو المنظمة أعمال الأمم المتحدة للعديد من الجماعات الدومينيكية في جميع أنحاء الولايات المتحدة.
    Varios representantes de la organización asistieron a la reunión anual del Comité de Expertos en Administración Pública, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN شارك ممثلو المنظمة في الاجتماع السنوي الذي عقدته لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Los representantes de la organización asistieron a conferencias de la OIT en Ginebra y realizaron presentaciones en sus períodos de sesiones 95º a 98º, celebrados de 2006 a 2009. UN حضر ممثلون عن المنظمة مؤتمرات منظمة العمل الدولية في جنيف وقدموا عروضا في دوراتها الخامسة والتسعين حتى الثامنة والتسعين من عام 2006 إلى عام 2009.
    Por otra parte, varios representantes de la organización asistieron a las reuniones de la Asamblea General en 2008, 2009 y 2010. UN وعلاوة على ذلك، حضر ممثلون عن المنظمة اجتماعات الجمعية العامة في أعوام 2008 و 2009 و 2010.
    Hicieron también declaraciones los representantes de la organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, la Organización Mundial de la Salud y la Comisión Económica para Europa. UN كما أدلى ببيانات ممثلو منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمة الصحة العالمية، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Los representantes de la organización formularon propuestas orales y escritas en el foro para resolver la cuestión de la deuda de los países en desarrollo y la indemnización por esclavitud. UN وقدم ممثلو الرابطة اقتراحات شفوية وخطية في المنتدى المتعلق بحل مسألة ديون البلدان النامية والتعويض عن الاسترقاق.
    También formulan declaraciones los representantes de la organización Mundial de la Propiedad Intelectual y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN وأدلى أيضا ببيان كل من ممثلي المنظمة الفكرية العالمية واليونسكو.
    Algunos de los representantes de la organización también han participado activamente en las iniciativas del equipo en el país. UN وشارك ممثلو المركز أيضا بنشاط في الأنشطة التي نظمها الفريق القطري.
    También asistieron representantes de la organización a diversos seminarios organizados por la Universidad de las Naciones Unidas. UN وشارك ممثلون للمنظمة أيضاً في عدد من الحلقات الدراسية التي استضافتها جامعة الأمم المتحدة.
    Los representantes de la organización Internacional para las Migraciones y la secretaría del Commonwealth, organizaciones intergubernamentales, hicieron declaraciones. UN وأدلى ببيانين ممثلا المنظمة الدولية للهجرة وأمانة الكمنولث، وهما من المنظمات الحكومية الدولية.
    Reunión en Battambang con representantes de la organización Internacional del Trabajo UN اجتماع في باتمبانغ مع ممثلي منظمة العمل الدولية
    representantes de la organización participaron en la redacción del lenguaje de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN شارك ممثلو الجمعية في الصياغة اللغوية لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    También formulan declaraciones los representantes de la organización Internacional para las Migraciones, la Organización Mundial del Turismo y la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة العالمية للسياحة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    En París se reunió con representantes de la organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el Club de París y numerosas ONG. UN والتقى في باريس ممثلين عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ونادي باريس، ومنظمات غير حكومية عديدة.
    Varios representantes de la organización asisten periódicamente a reuniones informativas y programas de comunicaciones del Departamento de Información Pública en Nueva York. UN ويحضر ممثلو الاتحاد بانتظام ما تعقده إدارة شؤون الإعلام من جلسات إحاطة وما تقدمه من برامج اتصال في نيويورك.
    Todos los datos relativos a la retirada y la eliminación del equipo militar han sido documentados debidamente por los representantes de la organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ووثّق ممثلون عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بحسب الأصول، جميع تفاصيل سحب وتدمير الممتلكات العسكرية.
    Entre 2010 y 2013, representantes de la organización participaron y organizaron exposiciones y eventos paralelos en las siguientes reuniones: UN في الفترة ما بين عامي 2010 و2013، حضر ممثلو المؤسسة واستضافوا معارض، ونظموا مناسبات موازية في الاجتماعات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more