"representantes de los organismos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلو الوكالات
        
    • ممثلي الوكالات
        
    • ممثلي وكالات
        
    • ممثلين عن وكالات
        
    • لممثلي الوكالات
        
    • ممثلو وكالات
        
    • ممثلين من الوكالات
        
    • ممثلين عن الوكالات
        
    • ممثلون عن الوكالات
        
    • ممثلين للوكالات
        
    • ممثلين من وكالات
        
    • ممثلين عن الجهات
        
    • ممثلين عن الهيئات
        
    • ممثلي الهيئات
        
    • ممثلون عن وكالات
        
    representantes de los organismos especializados y otros UN ممثلو الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة
    iv) representantes de los organismos especializados y de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN ' ٤ ' ممثلو الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    También es posible invitar a representantes de los organismos especializados interesados u otras entidades internacionales a que intervengan en cualquier momento del diálogo. UN كما يجوز دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة إلى المساهمة في أية مرحلة من مراحل الحوار.
    Reunión con los representantes de los organismos de las Naciones Unidas en Camboya UN اجتماع مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة في كمبوديا
    El Relator Especial se reunió, asimismo, con representantes de los organismos de las Naciones Unidas. UN واجتمع الممثل الخاص مع ممثلين عن وكالات اﻷمم المتحدة.
    En el ejercicio de sus funciones, los representantes de los organismos sobre el terreno deberán actuar como asesores técnicos del coordinador residente en sus respectivas especialidades. UN وينبغي لممثلي الوكالات أن يعملوا في مجال اختصاصاتهم بوصفهم مستشارين تقنيين للممثل المقيم لدى ممارسته لمهامه.
    Se invitará a los representantes de los organismos a que formulen comentarios sobre las declaraciones de las delegaciones y a que contesten las preguntas que se planteen. UN يُدعى ممثلو الوكالات الى التعليق على بيانات الوفود والرد على اﻷسئلة المثارة.
    representantes de los organismos especializados y UN ممثلو الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة
    Los representantes de los organismos especializados y de organizaciones intergubernamentales designadas y de observadores de organizaciones no gubernamentales dispondrán de un asiento con pupitre y dos detrás. UN وسيُمنح ممثلو الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية المعينة مقعداً أمامياً واحداً ومقعدين خلفيين.
    61. representantes de los organismos especializados y otros organismos afines 20 UN المادة 61 ممثلو الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة 24
    También es posible invitar a representantes de los organismos especializados interesados u otras entidades internacionales a que intervengan en cualquier momento del diálogo. UN كما يجوز دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة إلى المساهمة في أية مرحلة من مراحل الحوار.
    También es posible invitar a representantes de los organismos especializados interesados u otras entidades internacionales a que intervengan en cualquier momento del diálogo. UN كما يجوز دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة إلى المساهمة في أية مرحلة من مراحل الحوار.
    También es posible invitar a representantes de los organismos especializados interesados u otras entidades internacionales a que intervengan en cualquier momento del diálogo. UN كما يجوز دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة إلى المساهمة في أية مرحلة من مراحل الحوار.
    Reunión con representantes de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas en Camboya, el CICR y la Unión Europea UN اجتماع مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجهـا في كمبــوديا ومع ممثـلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والاتحاد اﻷوروبي
    Reunión con los representantes de los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y del Comité Internacional de la Cruz Roja UN الاجتماع مع ممثلي وكالات وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية
    En la ceremonia participaron cuatro ministros y representantes de los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales. UN وحضرها أربعة وزراء إلى جانب ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجماعات المحلية.
    También habrá asientos para los representantes de los organismos especializados y de las organizaciones intergubernamentales designadas. UN وستوفر أيضا مقاعد لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية المعينة.
    Los representantes de los organismos de las Naciones Unidas y del CICR respondieron a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Consejo. UN ورد ممثلو وكالات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية على أسئلة وتعليقات أعضاء المجلس.
    Por primera vez se creó un equipo de trabajo interinstitucional, integrado por representantes de los organismos competentes, para preparar esa importante actividad. UN وللمرة الأولى، شُكِّلت فرقة عمل مشتركة بين الوكالات، تتألف من ممثلين من الوكالات ذات الصلة للتحضير لهذا الحدث الهام.
    El Foro Cívico consultivo establecido en virtud del Acuerdo de Viernes Santo debería contar con representantes de los organismos y de las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los derechos del niño. UN وينبغي للمنتدى الاستشاري المدني الذي أنشأه اتفاق يوم الجمعة العظيمة أن يضم ممثلين عن الوكالات والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل.
    Otros sugirieron que participaran también en el foro representantes de los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN واقترح مشتركون آخرون أن يشارك أيضا في المحفل ممثلون عن الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة.
    La administración del fondo fiduciario está administrado por un grupo directivo integrado por representantes de los organismos donantes y los países receptores y funcionarios de las tres organizaciones colaboradoras. UN ويدير الصندوق الاستئماني فريق توجيهي يتكون من ممثلين للوكالات المانحة والبلدان المستفيدة، وكذلك موظفين من المنظمات المتعاونة الثلاث.
    Esos cursos prácticos se celebraron con arreglo al programa de capacitación y gestión para casos de desastre en Africa y con la participación de representantes de los organismos de las Naciones Unidas, la OUA y las organizaciones no gubernamentales interesadas. UN ونفذت هاتان الحلقتان في إطار برنامج التدريب على إدارة الكوارث بمشاركة ممثلين من وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻹفريقية والمنظمات غير الحكومية المهتمة.
    La Oficina del Primer Ministro creó un comité directivo nacional, integrado por representantes de los organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales (ONG) que se ocupan de la cuestión, en el que también se tuvo cuidado de incluir a diversos especialistas, representantes de las partes interesadas y a los propios niños, con el fin de supervisar la elaboración del informe. UN قامت رئاسة مجلس الوزراء بتشكيل لجنة توجيهية وطنية ضمت ممثلين عن الجهات المعنية الحكومية وغير الحكومية وروعي وجود عدد من المختصين والمعنيين والأطفال أنفسهم للإشراف على إعداد هذا التقرير كما شكلت لجنة أخرى للصياغة.
    Recientemente se había establecido en el país un consejo nacional para el buen gobierno, encabezado por el Primer Ministro e integrado por representantes de los organismos públicos, los partidos políticos, las ONG, la comunidad científica y los medios de difusión. UN وأفاد أن بلده أنشأ مؤخرا المجلس الوطني للحكم السليم برئاسة رئيس الوزراء، الذي يضم ممثلين عن الهيئات العامة والأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية والأوساط العلمية ووسائط الإعلام.
    :: Celebrar audiencias con los dirigentes o representantes de los organismos financieros y con cualquier persona que pueda proporcionar datos sobre los asuntos de que se ocupa. UN عقد جلسات للاستماع لمديري أو ممثلي الهيئات المالية وكذلك للاستماع لأي شخص من شأنه تزويدها بمعلومات عن الأعمال التي تنظر فيها.
    En esas ocasiones los miembros recibieron información de representantes de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas que realizan tareas en el Iraq y de la Oficina del Programa para el Iraq. UN وقام ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في العراق وممثلون عن مكتب برنامج العراق بتقديم إفادات إلى أعضاء اللجنة في هذه المناسبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more