-Bueno, me alegra que no haya resentimientos. | Open Subtitles | بأيّة حال، يسرّني أنّه ليست هنالك ضغينة. البتّة. |
Sé que lo intentaste, sin resentimientos, ¿bien? | Open Subtitles | أعلم أنكِ متعبة , لذا لا ضغينة , موافقة؟ |
La gente as� tiende a guardar ciertos resentimientos hacia la gente como yo. | Open Subtitles | رجلٌ مثله ، يحمل ضغينة معيّنة تجاه شخصِ مثلي |
Así que chicos, ¿quién sabe, si los hay, cuantos loquitos... con resentimientos contra Bulgaria? | Open Subtitles | من علم أنه يوجد الكثير من غريبي الأطوار ولديهم ضغائن ضد بلغاريا |
Sin resentimientos. ¿Esto arregla las cosas, sargento? | Open Subtitles | لا ضغائن بيننا هل يرضيك هذا ايها السيرجنت ؟ |
Si hubiese resultado suficiente para disipar los resentimientos más profundos, Liberia no habría sufrido los trastornos que ha tenido a lo largo de 30 años. | UN | ولو كانت كافية للتعامل مع مشاعر الاستياء الأعمق، لكانت ليبريا قد جنبت نفسها الاضطرابات التي عانت منها على مدار 30 عاما. |
No hay resentimientos. Arresten a este hombre. | Open Subtitles | لا ضغينة توقف , توقف , ألقيا القبض على هذا الرجل |
Oye, viejo, sabes, sin resentimientos, ¿no? | Open Subtitles | .. يا رجُل، أتعلم لا ضغينة بيننا، حسناً؟ |
Y solo quiero hacerte saber que no hay resentimientos. | Open Subtitles | و أردتك فقط أن تعلمي لا يوجد مشاعر ضغينة |
¿Y que si tengo miedo, si no quiero aceptar, no habrá resentimientos? | Open Subtitles | وإن كنت خائفاً، أو أردت التراجع لا ضغينة في هذا، أهو أمر من هذا القبيل؟ |
Sin resentimientos, espero, Sargento, incluso cuando pensé que era un perro cerdo nazi, seguí sintiendo calidez hacia usted. | Open Subtitles | لا مشاعر ضغينة, أتمنى هذا يا رقيب؟ حتى وأنت خنزير كلب نازي لا زلت اشعر بالمودة تجاهك |
Si todavía quieres cambiar de celda, lo entiendo. No habrá resentimientos. | Open Subtitles | إن ما زلت تريد الانتقال من الزنزانة أفهم الأمر، لن أكن أي ضغينة |
Y para mostrarte que no hay resentimientos, estoy dispuesto a frotarle mis genitales también. | Open Subtitles | ولكي أظهر لك عدم وجود أي ضغينة سأقوم بفرك أعضائي التناسلية عليه أيضًا |
¿Sabe qué? Para demostrarle que no hay resentimientos... | Open Subtitles | دعنى اخبرك لأبين لك انه لا توجد بيننا اى ضغائن |
Espero que no haya resentimientos por haberlo engañado. | Open Subtitles | أتمنى أنه لا يوجد ضغائن بسبب خداعك في ذلك الوقت |
Mira, quiero que sepan que no hay resentimientos por la disposición del caso, pero agradecería que nos informase de cualquier progreso. | Open Subtitles | مُعظم المُسعفين عملوا هناك بكفاءات مُتفاوتة. اسمعا، أريدكما أن تعرفا أنّه لا تُوجد ضغائن حول حسم تحقيق القضيّة لكم، |
Espero que no haya resentimientos por lo que pasó en la corte. | Open Subtitles | آمل أنّه لاتوجد ضغائن بيننا بسببماحدثبالمحكمة. |
Sin resentimientos, hablamos de la TV. | Open Subtitles | بدون أى مشاعر سيئة الآن إننا نتحدث للتليفزيون |
¿Por qué no nos dejan ir, sin resentimientos? | Open Subtitles | لماذا لا تتركونا نذهب و لن يكون هناك أي مشاعر سيئة. حسناً |
¿Sin resentimientos en que estuviera a punto de ser testigo federal contra su compañía? | Open Subtitles | لا مشاعر قاسية تلك هو كان على وشك أن يدور إتحادي الشاهد ضدّ شركتك؟ |
Sin resentimientos. Sé que estaban probándome. | Open Subtitles | هنالك لا مشاعر ضغينه انا كنت اعرف انك تختبرني |
En cambio, si no se logra resolver ese grave problema, el mundo del siglo XXI estará lleno de enemistades, resentimientos y desorden social derivados de la pobreza. | UN | وفي مقابل ذلك، فإنه في حالة تعذر حل هذه المشكلة الخطيرة، سيحفل العالم في القرن الحادي والعشرين بما ينجم عن الفقر من عداوات وسخط وفوضى اجتماعية. |
Sin resentimientos. Promételo. | Open Subtitles | بلا أستياء, عديني |
Deberíamos hablar con los camareros, ex empleados, cualquier persona con resentimientos que podría querer robar el lugar. | Open Subtitles | يجب أنّ نُحادّث النوادل، و الموظفين السابقين، أيّ أحد قد يكن حقداً كافياً لسرقة هذا الامكان. |
Claramente ambos tienen resentimientos muy profundos el uno contra el otro. | Open Subtitles | بشكل واضح كلاكما عِنْدَكُما بَعْض الإستياءِ الثابتِ نحو بعضهم البعض. |
Deben evitar el dar motivo para resentimientos, y abstenerse de cualquier proceder que pueda repercutir de modo adverso en la organización. | UN | وينبغي أن يتفادوا التسبب في إثارة الاستياء وأن يحجموا عن أي مسلك قد يعطي صورة سلبية عن منظمتهم. |
Las rivalidades tribales y los resentimientos siguen reemplazando a la clarividencia y la aspiración a la buena gestión pública. | UN | فالخصومات القبلية والضغائن لا تزال تحل محل الرؤية الثاقبة والرغبة في سلامة الحكم. |