"resentimientos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضغينة
        
    • ضغائن
        
    • مشاعر
        
    • ضغينه
        
    • وسخط
        
    • أستياء
        
    • حقداً
        
    • الإستياءِ
        
    • إثارة الاستياء
        
    • والضغائن
        
    • واﻻستياء
        
    -Bueno, me alegra que no haya resentimientos. Open Subtitles بأيّة حال، يسرّني أنّه ليست هنالك ضغينة. البتّة.
    Sé que lo intentaste, sin resentimientos, ¿bien? Open Subtitles أعلم أنكِ متعبة , لذا لا ضغينة , موافقة؟
    La gente as� tiende a guardar ciertos resentimientos hacia la gente como yo. Open Subtitles رجلٌ مثله ، يحمل ضغينة معيّنة تجاه شخصِ مثلي
    Así que chicos, ¿quién sabe, si los hay, cuantos loquitos... con resentimientos contra Bulgaria? Open Subtitles من علم أنه يوجد الكثير من غريبي الأطوار ولديهم ضغائن ضد بلغاريا
    Sin resentimientos. ¿Esto arregla las cosas, sargento? Open Subtitles لا ضغائن بيننا هل يرضيك هذا ايها السيرجنت ؟
    Si hubiese resultado suficiente para disipar los resentimientos más profundos, Liberia no habría sufrido los trastornos que ha tenido a lo largo de 30 años. UN ولو كانت كافية للتعامل مع مشاعر الاستياء الأعمق، لكانت ليبريا قد جنبت نفسها الاضطرابات التي عانت منها على مدار 30 عاما.
    No hay resentimientos. Arresten a este hombre. Open Subtitles لا ضغينة توقف , توقف , ألقيا القبض على هذا الرجل
    Oye, viejo, sabes, sin resentimientos, ¿no? Open Subtitles .. يا رجُل، أتعلم لا ضغينة بيننا، حسناً؟
    Y solo quiero hacerte saber que no hay resentimientos. Open Subtitles و أردتك فقط أن تعلمي لا يوجد مشاعر ضغينة
    ¿Y que si tengo miedo, si no quiero aceptar, no habrá resentimientos? Open Subtitles وإن كنت خائفاً، أو أردت التراجع لا ضغينة في هذا، أهو أمر من هذا القبيل؟
    Sin resentimientos, espero, Sargento, incluso cuando pensé que era un perro cerdo nazi, seguí sintiendo calidez hacia usted. Open Subtitles لا مشاعر ضغينة, أتمنى هذا يا رقيب؟ حتى وأنت خنزير كلب نازي لا زلت اشعر بالمودة تجاهك
    Si todavía quieres cambiar de celda, lo entiendo. No habrá resentimientos. Open Subtitles إن ما زلت تريد الانتقال من الزنزانة أفهم الأمر، لن أكن أي ضغينة
    Y para mostrarte que no hay resentimientos, estoy dispuesto a frotarle mis genitales también. Open Subtitles ولكي أظهر لك عدم وجود أي ضغينة سأقوم بفرك أعضائي التناسلية عليه أيضًا
    ¿Sabe qué? Para demostrarle que no hay resentimientos... Open Subtitles دعنى اخبرك لأبين لك انه لا توجد بيننا اى ضغائن
    Espero que no haya resentimientos por haberlo engañado. Open Subtitles أتمنى أنه لا يوجد ضغائن بسبب خداعك في ذلك الوقت
    Mira, quiero que sepan que no hay resentimientos por la disposición del caso, pero agradecería que nos informase de cualquier progreso. Open Subtitles مُعظم المُسعفين عملوا هناك بكفاءات مُتفاوتة. اسمعا، أريدكما أن تعرفا أنّه لا تُوجد ضغائن حول حسم تحقيق القضيّة لكم،
    Espero que no haya resentimientos por lo que pasó en la corte. Open Subtitles آمل أنّه لاتوجد ضغائن بيننا بسببماحدثبالمحكمة.
    Sin resentimientos, hablamos de la TV. Open Subtitles بدون أى مشاعر سيئة الآن إننا نتحدث للتليفزيون
    ¿Por qué no nos dejan ir, sin resentimientos? Open Subtitles لماذا لا تتركونا نذهب و لن يكون هناك أي مشاعر سيئة. حسناً
    ¿Sin resentimientos en que estuviera a punto de ser testigo federal contra su compañía? Open Subtitles لا مشاعر قاسية تلك هو كان على وشك أن يدور إتحادي الشاهد ضدّ شركتك؟
    Sin resentimientos. Sé que estaban probándome. Open Subtitles هنالك لا مشاعر ضغينه انا كنت اعرف انك تختبرني
    En cambio, si no se logra resolver ese grave problema, el mundo del siglo XXI estará lleno de enemistades, resentimientos y desorden social derivados de la pobreza. UN وفي مقابل ذلك، فإنه في حالة تعذر حل هذه المشكلة الخطيرة، سيحفل العالم في القرن الحادي والعشرين بما ينجم عن الفقر من عداوات وسخط وفوضى اجتماعية.
    Sin resentimientos. Promételo. Open Subtitles بلا أستياء, عديني
    Deberíamos hablar con los camareros, ex empleados, cualquier persona con resentimientos que podría querer robar el lugar. Open Subtitles يجب أنّ نُحادّث النوادل، و الموظفين السابقين، أيّ أحد قد يكن حقداً كافياً لسرقة هذا الامكان.
    Claramente ambos tienen resentimientos muy profundos el uno contra el otro. Open Subtitles بشكل واضح كلاكما عِنْدَكُما بَعْض الإستياءِ الثابتِ نحو بعضهم البعض.
    Deben evitar el dar motivo para resentimientos, y abstenerse de cualquier proceder que pueda repercutir de modo adverso en la organización. UN وينبغي أن يتفادوا التسبب في إثارة الاستياء وأن يحجموا عن أي مسلك قد يعطي صورة سلبية عن منظمتهم.
    Las rivalidades tribales y los resentimientos siguen reemplazando a la clarividencia y la aspiración a la buena gestión pública. UN فالخصومات القبلية والضغائن لا تزال تحل محل الرؤية الثاقبة والرغبة في سلامة الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more