"reserva operacional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاحتياطي التشغيلي
        
    • اﻻحتياطي التشغيلي في
        
    • الاحتياطي التنفيذي
        
    • الاحتياطي العامل
        
    • احتياطي تشغيل
        
    • احتياطي تشغيلي
        
    • احتياطيا تشغيليا لمدة
        
    • لاحتياطيات التشغيل في
        
    • احتياطي التشغيل البالغ
        
    • احتياطيه التشغيلي
        
    • الاحتياطيات التشغيلية الفعلية
        
    Por consiguiente, el saldo de caja disponible de la Misión no cubrirá la reserva operacional de efectivo para tres meses de 47.277.000 dólares. UN لذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 277 47 دولار.
    No obstante, el saldo de recursos generales no utilizados sólo permitiría una financiación máxima con cargo a la reserva operacional de 4,1 millones de dólares. UN بيد أن رصيد الموارد العامة غير المتوقعة لن يسمح سوى بمبلغ ٤,١ مليون دولار كحد أقصى لتمويل الاحتياطي التشغيلي.
    Una delegación pidió información comparativa sobre los niveles de reserva operacional de los sistemas anterior y propuesto. UN وطلب أحد الوفود معلومات للمقارنة بين مستوى الاحتياطي التشغيلي في النظام السابق وفي النظام المقترح.
    Una delegación pidió información comparativa sobre los niveles de reserva operacional de los sistemas anterior y propuesto. UN وطلب أحد الوفود معلومات للمقارنة بين مستوى الاحتياطي التشغيلي في النظام السابق وفي النظام المقترح.
    NIVEL DE LA reserva operacional de LA UNOPS Millones de dólares Proyección para 1998 UN مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    De conformidad con esa decisión, en 1998 se redujo el nivel de la reserva operacional de 63 millones de dólares a 56 millones de dólares. UN وعملا بهذا المقرر، خفض الاحتياطي التشغيلي من ٦٣ مليون دولار إلى ٥٦ مليون دولار في عام ١٩٩٨.
    Transferencia a la reserva operacional de la cuenta especial para gastos de apoyo al programa UN المبالغ المحولة إلى الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    reserva operacional de la cuenta especial para gastos de apoyo al programa UN الاحتياطي التشغيلي للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Transferencia a la reserva operacional de la Cuenta Especial para gastos de apoyo al programa UN مبالغ محولة إلى الاحتياطي التشغيلي لأغراض الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    En efecto, esos gastos reducirían la presente reserva operacional de 5 millones de dólares a 2,8 millones de dólares. UN ومن شأن تكاليف إنهاء الخدمة أن تخفض الاحتياطي التشغيلي الحالي تخفيضا فعالا من 5 مليون دولار إلى 2.8 مليون دولار.
    En 2001, los gastos de la UNOPS superaron a los ingresos, lo cual llevó a la utilización de 5,6 millones de dólares de la reserva operacional de la UNOPS. UN وفي عام 2001، تجاوزت نفقات المكتب الدخل، مما أدى إلى استعمال الاحتياطي التشغيلي للمكتب.
    Al igual que en 2005, este porcentaje se incrementará durante 2006 con asignaciones de la reserva operacional de la categoría I. UN وكما كان الأمر في عام 2005، ستزيد هذه الحصة خلال عام 2006 بمخصصات من الفئة الأولى من الاحتياطي التشغيلي.
    Por tanto, el saldo de caja disponible de la Misión no cubrirá la reserva operacional de efectivo para tres meses, que asciende a 56.068.800 dólares. UN ولهذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 800 068 56 دولار.
    Por tanto, el saldo de caja disponible de la Misión no cubrirá la reserva operacional de efectivo para tres meses de 8.598.000 dólares. UN وعليه، لن يغطي الرصيدُ النقدي المتاح للبعثة الاحتياطي التشغيلي النقدي لمدة الثلاثة أشهر البالغ 000 598 8 دولار.
    Las disminuciones de ingresos requerirían que la UNOPS utilizara una parte de la reserva operacional de la organización. UN 225 - وسيتطلب هبوط الإيرادات من المكتب سحب قسط من الاحتياطي التنفيذي للمنظمة.
    4. El saldo no utilizado del presupuesto administrativo de cada ejercicio se transferirá a la reserva operacional de la Cuenta Administrativa, a menos que el Consejo, por votación especial, decida otra cosa. UN 4- ينقل الرصيد غير المنفق للميزانية الإدارية لأية سنة، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك، إلى الاحتياطي العامل بموجب الحساب الإداري.
    Estas prestaciones se incluyeron, en cambio, en la reserva operacional de la cuenta. UN فبدلا من ذلك، تم إدراجها في احتياطي تشغيل الحساب.
    Dado que a fines de 1994 el saldo de los recursos generales podía sostener una reserva operacional de sólo 1,0 millón de dólares, el nivel de la reserva era deficitario en 9,4 millones de dólares. UN ونظرا ﻷن رصيد الموارد العامة في نهاية عام ١٩٩٤ يمكن أن يدعم احتياطي تشغيلي قدره مليون دولار فقط، فقد ذكر مستوى الاحتياطي بأقل من قدره بمبلغ ٩,٤ ملايين دولار.
    Sin embargo, expresa una vez más su preocupación por la precaria situación financiera de la Misión, dado que su actual saldo de caja no bastará para proporcionar una reserva operacional de efectivo para tres meses. UN إلا أن اللجنة تعرب مرة أخرى عن قلقها إزاء هشاشة الوضع المالي للبعثة، فرصيدها النقدي الحالي لا يوفر احتياطيا تشغيليا لمدة ثلاثة أشهر.
    En consecuencia, la reserva operacional de la cuenta de " vigilancia, verificación e inspección " dejó de ser necesaria y el saldo restante se asentó como " superávit acumulado " el 31 de diciembre de 2010. UN ولذلك، لم تعد ثمة حاجة لاحتياطيات التشغيل في إطار حساب ' ' الرصد والتحقق والتفتيش``، وأغلق الرصيد المتبقي بـ ' ' فائض متراكم`` في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    La reserva operacional de 4,2 millones de dólares que se había acumulado desde la creación del Tribunal se agotó por completo en 2012 como resultado de los desembolsos efectuados para sufragar los gastos en concepto de sueldos del personal y sigue siendo nula. UN وقد استُنفد تماما في عام 2012 احتياطي التشغيل البالغ 4.2 ملايين دولار الذي تراكم منذ إنشاء المحكمة لتغطية تكاليف كشوف مرتبات الموظفين وبقي رصيده عند مستوى الصفر.
    Dotar a la reserva operacional de los niveles estipulados UN أن يمول المكتب احتياطيه التشغيلي بالقدر المطلوب
    El monto de la reserva operacional de la UNOPS para el año terminado el 31 de diciembre de 2007 ascendía a unos 25,1 millones de dólares, lo que representaba el 72,1% del nivel especificado. UN وقد بلغت قيمة الاحتياطيات التشغيلية الفعلية للمكتب في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 زهاء 25.1 مليون دولار، أي ما يمثل 72.1 في المائة من رصيد الاحتياطي الإلزامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more