"reserva para el período" - Translation from Spanish to Arabic

    • احتياطي فترة
        
    • باحتياطي فترة
        
    • الاحتياطي لفترة
        
    • لاحتياطي فترة
        
    • كاحتياطي لفترة
        
    • أجل الفترة
        
    e) Comprobará si el nivel necesario de la reserva para el período de compromiso se ha calculado de conformidad con la decisión 18/CP.7; UN (ه) التحقق من أن المستوى المطلوب من احتياطي فترة الالتزام، على النحو المبلغ عنه، قد حُسب وفقا للمقرر 18/م أ-7؛
    a) El cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con la decisión .../CMP.1 (Artículo 17); UN (أ) حساب احتياطي فترة التزام الطرف وفقاً للمقرر -/م أإ-1 (المادة 17)؛
    En relación con la reserva para el período de compromiso UN فيما يتعلق باحتياطي فترة الالتزام
    En relación con la reserva para el período de compromiso UN فيما يتعلق باحتياطي فترة الالتزام
    6. Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo a la decisión 18/CP.7. UN 6- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    c) El nivel necesario de la reserva para el período de compromiso se ha calculado de conformidad con el párrafo 6 del anexo a la decisión 18/CP.7. UN (ج) ما إذا كان حساب المستوى اللازم لاحتياطي فترة الالتزام متفقاً مع الفقرة 6 من مرفق المقرر 18-/م أ-7.
    f) Verificará que no se haya infringido en ningún momento la norma relativa a la cuantía de la reserva para el período de compromiso. UN (و) التحقق من عدم النيل من مستوى احتياطي فترة الالتزام في أي وقت من الأوقات.
    a) El cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con la decisión -/CMP.1 (Artículo 17); UN (أ) حساب احتياطي فترة التزام الطرف وفقاً للمقرر -/م أإ-1 (المادة 17)
    a) El cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con la decisión 11/CMP.1; UN (أ) حساب احتياطي فترة التزام الطرف وفقاً للمقرر 11/م أإ-1
    reserva para el período de compromiso UN احتياطي فترة الالتزام
    reserva para el período de compromiso UN احتياطي فترة الالتزام
    En relación con la reserva para el período de compromiso UN فيما يتعلق باحتياطي فترة الالتزام
    En relación con la reserva para el período de compromiso UN فيما يتعلق باحتياطي فترة الالتزام
    En relación con la reserva para el período de compromiso UN فيما يتعلق باحتياطي فترة الالتزام
    6. +++Cada Parte del anexo I mantendrá en su registro nacional una reserva para el período de compromiso que no deberá bajar del 90% de la cantidad atribuida de la Parte, calculada con arreglo a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, o el 100% de cinco veces la cantidad correspondiente al inventario más reciente que se haya examinado, si esta segunda cantidad es menor. UN 6- +++ على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يحتفظ في سجلاته الوطنية باحتياطي فترة التزام لا يقل عن 90 في المائة من كمية الطرف المخصصة محسوبة وفقا للفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، أو ما يعادل 100 في المائة أو خمسة أضعاف أحدث جرد مستعرض، أيها أدنى.
    10. Las disposiciones relativas a la reserva para el período de compromiso u otras limitaciones a las transferencias previstas en el artículo 17 no se aplicarán a las transferencias de URE de una Parte consignadas en su registro nacional que hayan sido verificadas de conformidad con el procedimiento de verificación del comité de supervisión del artículo 6. UN 10- لا تسري الأحكام المتعلقة باحتياطي فترة الالتزام أو القيود الأخرى على عمليات النقل بموجب المادة 17 على عمليات نقل وحدات خفض الانبعاثات الصادرة في سجلها الوطني التي تم التحقق منها وفقا لإجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية في إطار المادة 6.
    9 Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo de la decisión 18/CP.7. UN 9- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    9. Cada Parte del anexo I deberá comunicar el cálculo de su reserva para el período de compromiso de conformidad con el anexo de la decisión 18/CP.7. UN 9- يقوم أي طرف مـدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن حساب الاحتياطي لفترة الالتزام وفقاً لمرفق المقرر 18/م أ-7.
    c) El nivel necesario de la reserva para el período de compromiso se ha calculado de conformidad con el párrafo 6 del anexo de la decisión 18/CP.7. UN (ج) ما إذا كان حساب المستوى اللازم لاحتياطي فترة الالتزام متفقاً مع الفقرة 6 من مرفق المقرر 18-/م أ-7.
    c) El nivel necesario de la reserva para el período de compromiso se ha calculado de conformidad con el párrafo 6 del anexo de la decisión 18/CP.7. UN (ج) ما إذا كان حساب المستوى اللازم لاحتياطي فترة الالتزام متفقاً مع الفقرة 6 من مرفق المقرر 18-/م أ-7.
    6. [Antes del primer período de compromiso, cada Parte del anexo I [comunicará] [transmitirá] a la secretaría, en formato uniforme, la cantidad de [UCA] [FCA] [y RCE] que se hayan designado como su reserva para el período de compromiso, de conformidad con los procedimientos establecidos en (indicación de las decisiones sobre los mecanismos.)] UN 6- [على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن [يُبلغ] [ينقل إلى] الأمانة في استمارة نموذجية، قبل فترة الالتزام الأولى، كمية [وحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] [والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات] المحددة كاحتياطي لفترة الالتزام الخاصة به وفقاً للإجراءات المبينة في(يشار إلى المقرر (المقررات) بشأن الآليات).]
    En la estrategia de transición presentada se estipula que en 2009 se importarían otras 45 toneladas de CFC que constituirían una reserva para el período 2010 - 2012 con que cubrir la producción de inhaladores de dosis medidas que no están dentro de la competencia del proyecto de reconversión. UN 23 - تنص الخطة الانتقالية المقدمة على ضرورة استيراد كمية 45 طناً إضافية من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2009 لاستخدامها كمخزون من أجل الفترة 2010 - 2012 لتغطية إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لا تدخل في نطاق مشروع التحويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more