"resistirte" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقاومة
        
    • مقاومة
        
    • تقاوم
        
    • مقاومتي
        
    • تقاومي
        
    • مقاومتك
        
    • المقاومه
        
    • مقاومتها
        
    • تقاومين
        
    • مقاومته
        
    • تقاوميه
        
    Tienes que dejar de resistirte y relajarte. Empuja. Open Subtitles يجب عليك أن تتوقفي عن المقاومة وتحاولي الدفع
    ¿Quién diablos eres tú? Deja de resistirte. Open Subtitles تحطمى صديقى فى عشية عيد الميلاد إنهُ متزوج من أنتَ بحق الجحيم ؟ توقف عن المقاومة
    Porque no pudiste resistirte a bofetear la hombría de Grer Norbert chupate esa. Open Subtitles لأنك لم تستطع مقاومة التعدي علي رجولة جريج نوربرت باعتبار وجودها
    ¿Puedes resistirte a un desafío mental escrito por una de las personas más inteligentes de la historia? TED أيمكنك مقاومة تجربة اختبار عقلي؟ مكتوب من قبل أحد أذكى الناس في التاريخ؟
    Es por lo que no podrías resistirte a... poner música. mientras lo matabas drogándo, en el estéreo de Mortimer Tilden Open Subtitles لِهذا أنت لا تستطيع أَنْ تقاوم سماعك للموسيقى تشعرك كأنك تتعاطى مخدرات على إستريوا تيلدين
    ¿Porque tienes miedo de que no puedas resistirte a mí? Open Subtitles لانك خائفة بأنك لن تكوني قادرة على مقاومتي ؟
    Porque viste la posibilidad de desastre y no pudiste resistirte a meterte en medio. Open Subtitles كلا لأنكِ رأيتي احتمال حدوث كارثة و رغم هذا لم تقاومي خوض هذا
    Estoy seguro de que una vez que te hayas puesto al volante, ya no serás capaz de resistirte. Open Subtitles أنا متأكد أنك حالما ،تصبح خلف المقود لن تتمكن من المقاومة
    resistirte solo hará que se prolongue. Open Subtitles المقاومة ستجعل ألم الاغتصاب يدوم لوقت أطول.
    ¡Deja de resistirte! Open Subtitles توقف عن المقاومة نحتاج للدعم هنا
    Deja de resistirte. Relájate. Open Subtitles . توقفي عن المقاومة ، فقط استريحي
    Vaya... el poder sabe tan dulce. Tú no puedes resistirte. Open Subtitles نعم، طعم القوة جميل لا يمكنك المقاومة
    Es extraño que accedas ahora... después de resistirte tanto tiempo. Open Subtitles إذن أنتِ تستسلمين لرجل عجوز بعد مقاومة لخمسة سنوات
    resistirte a ver a la mujer por la que casi tiras todo por la borda. Open Subtitles أعنى مقاومة رؤية المرأة التى كدت أن تضحى بكل شىء من أجلها.
    Estás detenido por robar un vehículo, resistirte al arrestro y conducir como un gilipollas. Open Subtitles انا لك على اعتقال سرقة سيارة ، مقاومة الاعتقال ، ويقود مثل شعبة.
    No deberías resistirte. Es la manera en la que el mundo se está moviendo. Open Subtitles لا يفترض بك مقاومة ذلك إنه الطريق الذي يسير عليه العالم
    No puedes resistirte a jugar un juego. Cualquier juego. Open Subtitles لا يمكنك أن تقاوم لعب لعبة أي لعبة كانت.
    No pudiste resistirte, ¿o sí? Open Subtitles لم تستطع أن تقاوم , أليس كذلك ؟
    Fue muy dulce lo que me dijiste antes sobre no ser capaz de resistirte a mí. Open Subtitles لقد كان حقاً لطيفاً ماقلته عن عدم قدرتك على مقاومتي
    No deberia estar haciendo esto. No tendrías que resistirte a lo que sabes que quieres. Open Subtitles ما كان ينبغي ان افعل هذا ما كان ينبغي عليك ان تقاومي ما تريدين -
    ¿Sabes que no puedo resistirte cuando tu cabello está así de elegante? Open Subtitles .. تعلمين أنني لا أستطيع مقاومتك عندما يكون شعرك مرتفع و أنيق هكذا
    Yo-- ¿Alguna vez has conocido a alguien y has sabido que había algo... de lo que no podías resistirte, aunque lo intentaras? Open Subtitles هل سبق وقابلت شخص ما من قبل وعرفت أن هناك شيئ بينكم يربطكم لم تستطع المقاومه,حتى اذا حاولت؟
    Pero también supe que serías capaz de resistirte a ella, por tu honradez y tu fe que yo mismo admiro. Open Subtitles ولكنّي علمت أيضًا أنكَ ستتمكّن من مقاومتها لتحليكَ بأخلاق وإيمان كما أتمنى.
    ¿Cómo puedes resistirte? Puedes estar despierto? Lo dejé en algún sitio y no sé que hice con él. Open Subtitles كيف تقاومين ؟ لقد وضعتها , لا أعلم ما أفعل بها
    Echa una ojeada al título del próximo capítulo, y veremos si puedes resistirte. Open Subtitles اختلس نظرة على عنوان الفصل التالي ولتر إن كان يمكنّك مقاومته
    ¿Cómo puedes resistirte? Open Subtitles كيف تستطيعين أن تقاوميه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more