"resolución en su forma revisada oralmente" - Translation from Spanish to Arabic

    • القرار بصيغته المنقحة شفويا
        
    • القرار بصيغته المعدلة شفويا
        
    • القرار بصيغته المعدلة شفوياً
        
    Queda aprobado el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, sin proceder a votación. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    El representante de Cuba pidió que se sometiera a votación nominal el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. UN وطلب ممثل كوبا التصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. UN اعتمــدت اللجنة بعــد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Federación de Rusia se suma a los copatrocinadores del proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente. UN وانضم الاتحاد الروسي إلى تقديم مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    También en la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente (véase cap. I, secc. B, resolución 45/2). UN 52 - وفي نفس الجلسة أيضا وافقت اللجنة على مشرع القرار بصيغته المعدلة شفويا (انظر الفصل الأول، الفرع باء، القرار 45/2).
    9. El Presidente dice que los siguientes países desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma revisada oralmente: Burkina Faso, Cabo Verde, Granada, Guinea, Guinea-Bissau, Marruecos, Mozambique, el Sudán y el Yemen. UN 9 - الرئيس: قال إن البلدان التالية ترغب في الانضمام لمقدمي مشروع القرار بصيغته المعدلة شفوياً: بوركينا فاسو، الرأس الأخضر، السودان، غرينادا، غينيا، غينيا - بيساو، المغرب، موزامبيق، اليمن.
    58. El Consejo aprobó luego el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente. UN ٥٨ - ثم اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    422. El proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, fue aprobado sin votación. UN ٤٢٢- واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا دون تصويت.
    42. La Comisión procedió entonces a aprobar el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente (véase el capítulo I, sección C, resolución 38/3). UN ٤٢ - واعتمدت اللجنة إثر ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفرع جيم من الفصل اﻷول من القرار ٣٨/٣(.
    48. En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América solicitó que el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente se sometiera a votación. UN ٤٨ - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية إجراء تصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    48. En la misma sesión, la delegación de la India se sumó a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. UN ٤٨ - وفي الجلسة نفسها، انضم وفد الهند الى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا في نفس الجلسة.
    49. La Comisión procedió a aprobar el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente (véase el capítulo I, sección C, resolución 38/7). UN ٤٩ - واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفرع جيم من الفصل اﻷول من القرار ٣٨/٧(.
    58. El Consejo aprobó luego el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente. UN ٥٨ - ثم اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Ulteriormente, la Argentina1, Ghana, Guinea1 y Guinea-Bissau1 se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. UN وفيما بعد انضمت اﻷرجنتين، غانا، غينيا، غينيا - بيساو الى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente. UN ١٥٥ - وفي نفس الجلسة، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    En la misma sesión, se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. UN 51 - وفي نفس الجلسة أبلغت اللجنة أن مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا لا ينطوي على آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    Namibia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. UN 10 - وانضمت ناميبيا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Albania, el Japón y Suiza se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. UN 38 - وانضمت ألبانيا وسويسرا واليابان إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    El Presidente anuncia que se ha pedido que el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, se someta a votación registrada. UN 26 - الرئيس: أعلن أنه قد طُلب إليه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente (véase cap. I, secc. C, proyecto de resolución 48/3). UN 74 - وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا (انظر الفصل الأول الفرع جيم، مشروع القرار 48/3).
    252. En la misma sesión, el representante del Pakistán hizo una declaración en explicación de voto antes de la votación para desvincular a la delegación del consenso en relación con ciertos párrafos del proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. UN 252- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل باكستان ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت، خارجاً بوفد باكستان عن توافق الآراء فيما يتصل بفقرات معينة من مشروع القرار بصيغته المعدلة شفوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more