"respondiste" - Translation from Spanish to Arabic

    • تجيبي
        
    • تجب
        
    • ترد
        
    • أجبت
        
    • أجبتي
        
    • أجبتِ
        
    • تجيبى
        
    • تُجب
        
    • أجاب
        
    • تُجيبي
        
    • تستجيبي
        
    • تجاوب
        
    • تجبني
        
    • ردك
        
    • بالرد
        
    No respondiste hace un par de horas cuando te dije que quiero estar contigo. Open Subtitles لم تجيبي قبل عدة ساعات عندما أخبرتكِ بأني أريد أن أكون معكِ
    Traté de llamarte, pero no respondiste, así que pensé en dar una vuelta Open Subtitles حاولتُ الإتصال لكنكِ لم تجيبي لذا فكرتُ أن أمرَ
    Así que, el tiene motivo, pero no respondiste mi pregunta. Open Subtitles السيد ديلارد. لذلك، لديه الدافع، ولكن هل لم تجب على سؤالي.
    - Sí, te llamé varias veces y no me respondiste, entonces lo rastreé. Open Subtitles أجل اتصلت بك عدة مرات ولم ترد علي لذا تعقبت الهاتف
    Tu hijo marcó tu teléfono desde esa cabina una media hora antes de su asesinato, y tú respondiste a esa llamada. Open Subtitles ابنك إتّصل بهاتفك من هاتف العُملة ذاك قبل حوالي نصف ساعة من مقتله، وأنت أجبت على ذلك الإتصال.
    ¿Sabes? , no respondiste a mi pregunta. Open Subtitles كما تعرفين ، أنت لم تجيبي مطلقاً على سؤالي
    Sí. Las cartas que te escribí y que nunca respondiste. Open Subtitles نعم، الرسائل التي كتبتها لك ولم تجيبي عنها.
    No respondiste ayer cuando te dije que te quería. Open Subtitles لم تجيبي البارحة عندما أخبرتكِ بأني احبكِ
    Por cierto, nunca respondiste a mi pregunta sobre por qué haces lo que haces. Open Subtitles لم تجب سؤالي بالمناسبة, حول سبب فعلك لما تفعله؟
    Y no respondiste ninguna. Coqueteabas con ella... Open Subtitles ولم تجب على أيّ منها غازلتها وكأنك مراهق
    Estaba enojada, así que llamé a Charlie para que me calmara, pero no respondiste. Open Subtitles كنت غاضبة , فكلمت شارلي ليهدأني لكنك لم تجب
    Pero no respondiste mi nota, así que no sé que más hacer porque ahora vas a regresar a la escuela. Open Subtitles لكنك لم ترد على رسالتي لذلك لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك لأنك الآن سوف تعود للدراسة
    No respondiste ninguno de mis mensajes. ¿Estás loco? Open Subtitles إلا أنك لم ترد على أي من رسائلي هل أنت مجنون
    Te mensajeó y nunca le respondiste, limpiaculos. Open Subtitles لقد راسلتك و لكنك لم ترد عليها ايها الاحمق
    Tu respondiste la pregunta de Thomas Edison y ganaste la cera para autos. Open Subtitles أنت أجبت على السؤال توماس اديسون وفاز شمع السيارة.
    Fuiste el mejor testigo. respondiste todas las preguntas. Open Subtitles لقد كنت أفضل شاهد على الاطلاق لقد أجبت على كل الاسئلة
    Tu hijo marcó tu número desde esa cabina telefónica... una media hora antes de ser asesinado y respondiste esa llamada. Open Subtitles ابنك إتّصل بهاتفك من هاتف العُملة ذاك قبل حوالي نصف ساعة من مقتله، وأنت أجبت على ذلك الإتصال.
    Vale, ¿por qué no quedamos en que si tú respondiste, nosotras lo olvidamos y así respondes de nuevo? Open Subtitles لماذا لا نقول بأنه إذا كنتِ أجبتي فنحن نسينا الإجابة و لهذا نسأل من جديد
    - Creo que ya las respondiste. Open Subtitles أجل، حسناً، أعتقد أنّكِ أجبتِ عليها بالفعل.
    ¿Sam, por que no respondiste? ¡Tenemos que irnos! ¡Ahora! Open Subtitles سام لماذا لم تجيبى يجب ان نرحل الان
    - Así que, no respondiste, ¿café o té? Open Subtitles لذا لم تُجب قطّ : قهوة أم شاي؟ - شاي أخضر -
    Quería que hablaras con él pero nunca respondiste a mis llamadas. Open Subtitles أردت منك أن تتحدث معه ولكنك لم أجاب المكالمات.
    Aún no respondiste a mi pregunta. Open Subtitles مازلتِ لم تُجيبي على سؤالي
    Antes te pregunté si mañana era un gran día, y en realidad no me respondiste, Open Subtitles ، قبل قليل سألت ما أهمية يوم الغد . ولكنك لم تستجيبي لي
    No respondiste mi pregunta. Open Subtitles لم تجاوب على سؤالي
    Ya sabes, no me respondiste. Open Subtitles أنت لم تجبني على سؤالي حتّى الآن
    ¿Qué respondiste cuando volvió pidiéndote la mano de tu segunda hija? Open Subtitles ..ولا شئ يخفي عنك ...ماذا كان ردك عندما جاء ليطلب الزواج من ابنتك الثانية؟
    Me respondiste que 8.000 seguido por un gif gratuito de un tío siendo golpeado en las pelotas. Open Subtitles أنت قمت بالرد 8,000 دولار، متبوعة بصورة متحركة لرجل يتعرض للضرب في خصيتيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more