La existencia de un plan de pago no se traduce automáticamente en el restablecimiento del derecho de voto. | UN | ووجود خطة السداد لا يؤدي تلقائيا إلى استعادة حقوق التصويت. |
Moldova: propuesta de plan de pagos y solicitud de restablecimiento del derecho de voto | UN | مولدوفا: خطة سداد مقترحة وطلب استعادة حقوق التصويت |
Invita a formular observaciones sobre el proyecto de decisión titulado " Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Azerbaiyán " . | UN | ودعت إلى تقديم التعليقات على مشروع المقرر المعنون " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أذربيجان " . |
8. Quedan aprobados para su recomendación al Pleno los proyectos de decisión titulados " Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Lituania " y " Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Belarús " , que figuran en el documento GC.10/CRP.3. | UN | 8- واعتمد مشروعا المقررين الواردان في الوثيقة GC.10/CRP.3 والمعنونين " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - ليتوانيا " و " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - بيلاروس " ، لكي يوصى بهما إلى الجلسة العامة. |
5. La PRESIDENTA dice que los otros tres proyectos de decisión relativos al tema 10 b) del programa atañen al restablecimiento del derecho de voto. | UN | 5- الرئيسة: قالت ان مشاريع المقررات الثلاثة الأخرى بشأن البند 10 (ب) تتعلق باستعادة حقوق التصويت. |
GC.10/Dec.13 Restablecimiento del derecho de voto: Belarús (GC.10/15; GC.10/L.2; GC.10/SR.9, párrs. 23 y 24) | UN | م ع-10/م-11 استعادة حقوق التصويت - أذربيجان (GC.10/3؛ GC.10/L.2؛ GC.10/SR.9، الفقرتان 19-20) |
GC.10/Dec.14 Restablecimiento del derecho de voto: Lituania (GC.10/11; GC.10/L.2; GC.10/SR.9, párrs. 21 y 22) | UN | م ع-10/م-12 استعادة حقوق التصويت - بيلاروس (GC.10/15؛ GC.10/L.2؛ GC.10/SR.9؛ الفقرتان 23-24) |
GC.10/Dec.12 RESTABLECIMIENTO DEL DERECHO DE VOTO: AZERBAIYÁN | UN | م ع-10/م-12 استعادة حقوق التصويت - أذربيجان |
GC.10/Dec.13 RESTABLECIMIENTO DEL DERECHO DE VOTO: BELARÚS | UN | م ع-10/م-13 استعادة حقوق التصويت - بيلاروس |
GC.10/Dec.14 RESTABLECIMIENTO DEL DERECHO DE VOTO: LITUANIA | UN | م ع-10/م-14 استعادة حقوق التصويت - ليتوانيا |
GC.11/Dec.11 SOLICITUD DE RESTABLECIMIENTO DEL DERECHO DE VOTO: AFGANISTÁN | UN | م ع-11/م-11 طلب استعادة حقوق التصويت - أفغانستان |
GC.11/Dec.12 SOLICITUD DE RESTABLECIMIENTO DEL DERECHO DE VOTO: KAZAJSTÁN | UN | م ع-11/م-12 طلب استعادة حقوق التصويت - كازاخستان |
3. El PRESIDENTE dice que la Conferencia tiene a su disposición dos proyectos de decisión sobre el restablecimiento del derecho de voto, que figuran en el documento GC.11/L.2. | UN | 3- الرئيس: قال إن أمام المؤتمر مشروعين لمقررين بشأن استعادة حقوق التصويت يردان في الوثيقة GC.11/L.2. |
GC.12/Dec.11 RESTABLECIMIENTO DEL DERECHO DE VOTO: COSTA RICA | UN | م ع-12/م-11 استعادة حقوق التصويت - كوستاريكا |
6. Queda aprobado para su recomendación al Pleno el proyecto de decisión titulado " Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Azerbaiyán " , que figura en el documento GC.10/CRP.3. | UN | 6- واعتمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.10/CRP.3 والمعنون " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أذربيجان " لكي يوصى به إلى الجلسة العامة. |
11. Quedan adoptados para su recomendación al Pleno los proyectos de decisión que figuran en el documento GC.11/CRP.4 titulados respectivamente " Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Afganistán " y " Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Kazajstán " . | UN | 11- واعتمد مشروعا المقررين الواردين في الوثيقة والمعنونين " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أفغانستان " و " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - كازاخستان " لكي يوصى بهما إلى الجلسة العامة. |
GC.11/Dec.11 Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Afganistán (GC.11/16; GC.11/L.2; GC.11/SR.7, párrs. 3 y 4) | UN | م ع-11/م-10 طلب استعادة حقوق التصويت. أفغانستان (GC.11/16؛ GC.11/L.2؛ GC.11/SR.7، الفقرتان 3 و4) |
GC.11/Dec.12 Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Kazajstán (GC.11/17; GC.11/L.2; GC.11/SR.7, párrs. 3 y 4) | UN | م ع-11/م-11 طلب استعادة حقوق التصويت. كازاخستان (GC.11/17؛ GC.11/L.2؛ GC.11/SR.7، الفقرتان 3 و4) |
Al respecto, conviene remitirse a la decisión IDB.19/Dec.5 de la Junta sobre el pago puntual de las cuotas y a las decisiones anteriores de la Conferencia General GC.9/Dec.12, GC.10/Dec.12, 13 y 14 y GC.11/Dec.11 y 12, relativas al restablecimiento del derecho de voto. | UN | وفي هذا الصدد، يُشار إلى مقرّر المجلس م ت ص-19/م-5 بشأن سداد الاشتراكات المقرّرة في أوانها، وإلى مقرّرات سابقة صادرة عن المؤتمر العام: م ع-9/م-12، وم ع-10/م-12 و13 و14، و م ع-11/م-11 و12 بشأن استعادة حقوق التصويت. |
23. El Presidente invita a formular observaciones acerca del proyecto de decisión que figura en el capítulo II.B del documento GC.12/CRP.3, titulado " Plan de pagos y solicitud de restablecimiento del derecho de voto - Moldova " . | UN | 23- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر الوارد في الفصل الثاني - باء من الوثيقة GC.12/CRP.3، والمعنون " خطة سداد وطلب بشأن استعادة حقوق التصويت - مولدوفا. " |
10. El PRESIDENTE dice que los otros dos proyectos de decisión sobre el tema 10 b) se refieren al restablecimiento del derecho de voto. | UN | 10- الرئيس: قال إن مشروعي المقررين الآخرين بشأن البند 10 (ب) يتعلقان باستعادة حقوق التصويت. |
GC.10/Dec.12 Restablecimiento del derecho de voto: Azerbaiyán (GC.10/3; GC.10/L.2; GC.10/SR.9, párrs. 19 y 20) | UN | وضع اليونيدو المالي (GC.10/4؛ GC.10/12؛ GC.10/CRP.1؛ GC.10/L.2؛ GC.10/SR.9، الفقرتان 17-18) |