Quinn Mallory, serás un mago que vive sin límites temporales o espaciales... pero tienes el mismo defecto que el resto de tu clan. | Open Subtitles | ربما تكون ساحراً يا كوين مالوري تعيش خارج حدود المكان و الزمان لكنك لا تزال تملك العيب مثل بقية عشيرتك |
- ¿Algun plan para conseguir un trabajo real, o te complace cenar con el dinero de la familia durante el resto de tu vida? | Open Subtitles | نعم, في الحقيقة هل هناك مخططات لحصولك على وظيفة حقيقية او استخدم نفوذك في العائلة واستخدم نقودها إلى بقية حياتك |
Cuando te das cuenta de que quieres pasar el resto de tu vida con alguien, ...quieres que el resto de tu vida empiece lo antes posible. | Open Subtitles | أنا هنا لأن عندما تكتشف أن عليك أن تبقى بقية حياتك مع شخص ما فتريد من بقية حياتك أن تبدأ بأسرع وقت |
¿Te vas a esconder en ésta casa por el resto de tu vida? | Open Subtitles | لا، لا، لا. أنت فقط سَتَختفي في هذا البيتِ لبقية حياتكَ؟ |
Creo que es algo que lamentarás cada día el resto de tu vida. | Open Subtitles | هو سيكون شيءا الذي أنت تأسفين عليه كل يوم لبقية حياتك |
- Siéntate, relájate y trata de disfrutar el resto de tu miserable vida. | Open Subtitles | إجلس و استرخي ، وحاول التمتع بما تبقى من حياتك البائسة |
Está bien, te digo qué, me das el resto de tu sandwich y trato hecho. | Open Subtitles | حسناً ، أأقول لك ، أعطنى بقية هذا الساندويتش و أنا سأنفذ الإتفاق |
Me estaba preguntando si te gustaría pasar el resto de tu vida conmigo eso en caso de que no estés haciendo nada importante... | Open Subtitles | سيدتي كنت أتساءل اذا تريدين أن تقضى بقية حياتك معى هذا فى حالة أنك لن تكونى مشغولة بشىء أكثر أهمية |
Si sales de ésta, te trataré como a una princesa el resto de tu vida. | Open Subtitles | إذا أفقتي من هذه .. أنا سوف أعاملك مثل أميرة لـ بقية حياتك |
Vivirás el resto de tu vida y yo sólo seré un mal recuerdo. | Open Subtitles | . . ستعيشين بقية حياتكِ و سأكون أنا مجرد ذكرى سيئة |
Es el primer día del resto de tu vida ¿qué vas hacer ahora? | Open Subtitles | وهذا هو أول يوم لك من بقية حياتك فماذا تفعل الآن؟ |
A menos que no pretendas estar con Adrian el resto de tu vida en cuyo caso, no deberías acostarte con ella. | Open Subtitles | بالطبع, انت لاتنوي ان تكون مع ادريان بقية حياتك في هذه الحالة، يجب أن لا يكون النوم معها |
Si tu padre no va a tu boda, lo lamentarás el resto de tu vida. | Open Subtitles | اذا لم يكن في حفل الزفاف الخاص بك، سوف يندم عليه لبقية حياتك. |
Y ni bien pueda hablar, testificar, irás a solitario el resto de tu maldita vida. | Open Subtitles | و حالما يُصبحُ قادراً على الكلام و الشهادَة ستَذهَب إلى الانفرادي لبقية حياتِك |
Por otro lado, si coges un pez tan grande como este... podrás fanfarronear durante el resto de tu vida. | Open Subtitles | علاوة على ذلك اذا امسكت بسمكة كبيرة مثل هذة انت يمكن ان تفتخر بة لبقية حياتك |
Entonces, ¿Nunca sabrás qué hora es por el resto de tu vida? | Open Subtitles | لذا، أنت مَا سَتَعْرفُ ما وقتَ هو هَلْ لبقية حياتكَ؟ |
La dejas hacer un pavo para vosotros dos, vas a estar comiendo sobras durante el resto de tu vida. | Open Subtitles | إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك. |
Después de un año, te corresponden 65 centavos al mes durante el resto de tu vida. | Open Subtitles | أمضيت معنا سنة ستستحق راتبا تقاعديا بمقدار 65 سنت لباقي عمرك |
Si te quieres quedar aquí por el resto de tu vida, adelante. | Open Subtitles | إن أردتَ البقاءَ هنا لبقيّة حياتك، فافعل ما يحلو لك. |
Como sea, disfruta el resto de tu almuerzo antes de que lo arruine también. | Open Subtitles | على أية حال، تمتعى ببقية غدائك قبل أن أخربه عليكي |
No tienes que estar aquí. Mejor regresas y disfrutas el resto de tu cumpleaños. | Open Subtitles | آستطيع التعامل مع هذا, داني من المفضل لك آن ترجع وتستمتع بباقي عيد ميلادك |
Pero las decisiones que tomes hoy te van a afectar por el resto de tu vida. | Open Subtitles | ولكن القرارات الّتي أنتِ على وشكِ اتّخاذها اليوم ستؤثر على ما تبقّى من حياتكِ. |
¿Y así es como vas a pasar el resto de tu vida? | Open Subtitles | هل هذه هي الطريقة التي ستقضي بها باقي حياتك ؟ |
Terminarás en la cárcel por el resto de tu vida. ¿Eso quieres? | Open Subtitles | ستقضين الباقي من عمركِ وحيدة بالسجن هل هذا ما تريدينه ؟ |
No seas responsable... por la muerte del resto de tu círculo social. | Open Subtitles | لا تدعه يكون مسؤولاً... لإنهاء البقية من محيطك الاجتماعى |
Cuando pases por su cuarto, verás las fotos en las paredes, y todos los días del resto de tu vida te preguntarás si tuviste la oportunidad de recuperarla. | Open Subtitles | سَتَرى صورَها على الحائطِ وسَتَسْألُ نفسك كُلّ يوم لبقيةِ حياتِكَ لو كَانَ عِنْدَكَ فرصة لإعادتها |