"reuniones de órganos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعات هيئات
        
    • اجتماعات لهيئات
        
    • الاجتماعات التي تعقدها أجهزة
        
    • اجتماعات أجهزة
        
    Médicos en pro de la Responsabilidad Social ha participado, entre otras, en las siguientes reuniones de órganos de las Naciones Unidas: UN فيما يلي بعض ما اشتركت فيه المنظمة من اجتماعات هيئات الأمم المتحدة:
    Periódicamente se publica información sobre las reuniones de órganos de las Naciones Unidas, que incluye el Diario y la Lista diaria de documentos. UN وتنشر معلومات عن اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة المختلفة بصورة منتظمة، بما في ذلك يومية اﻷمم المتحدة والقائمة اليومية للوثائق.
    A. reuniones de órganos de las Naciones Unidas que tienen su sede en Nairobi UN ألف - اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة التي يقع مقرها في نيروبي
    La Secretaría debería velar por que no se celebren reuniones de órganos de las Naciones Unidas en las fiestas islámicas de ' Id-al-fitr e ' Id-al-adha, tal como lo recomienda el Comité de Conferencias en el párrafo 20 de su informe. UN ٧٢ - وأضاف أنه ينبغي أن تكفل اﻷمانة العامة عدم عقد أي اجتماعات لهيئات اﻷمم المتحدة في احتفالات المسلمين بعيدي الفطر واﻷضحى، على نحو ما أوصت به لجنة المؤتمرات في الفقرة ٢٠ من تقريرها.
    1. Estadísticas sobre las reuniones de órganos de las Naciones Unidas UN احصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة اﻷمم المتحدة
    A. reuniones de órganos de las Naciones Unidas con sede en Nairobi UN ألف - اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في نيروبي
    En consecuencia, el calendario de reuniones de órganos de la Convención para el período 2002-2007 es el siguiente: UN وفيما يلي، بناء على ذلك، جدول اجتماعات هيئات الاتفاقية للفترة 2002-2007:
    Se espera que más adelante en 2007 siga avanzándose en estos temas en reuniones de órganos de la OMI, incluida la Asamblea de esta Organización. UN ويتوقع إحراز مزيد من التقدم فيما يتعلق بهذه المسائل خلال اجتماعات هيئات المنظمة البحرية الدولية، بما فيها جمعية المنظمة التي تعقد في وقت لاحق خلال عام 2007.
    Además, los usuarios encontrarían las mismas condiciones y funcionalidades al estudiar diferentes reuniones de órganos de las Naciones Unidas y podrían utilizar esta herramienta al ser transferidos a otro lugar de destino o al volver a sus capitales. UN وإضافة إلى ذلك، سيجد المستخدمون عند دراسة مضامين مختلف اجتماعات هيئات الأمم المتحدة نفس الشكل والروح والخصائص، وسيكون بمقدورهم استخدام هذه الأداة عند انتقالهم إلى مركز عمل آخر أو إلى عواصمهم.
    Una delegación expresó reservas acerca de celebrar reuniones del Grupo de Trabajo en octubre de 1996, pues en esa misma época se realizarían muchas reuniones de órganos de las Naciones Unidas. UN ٢٤ - وأعرب أحد الوفود عن تحفظاته بشأن عقد اجتماعات الفريق العامل في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ حيث يتعارض هذا الموعد مع عدد من اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة.
    han seguido participando como observadoras en diversas reuniones de órganos de las Naciones Unidas que se ocupan del desarrollo progresivo del derecho internacional y de su codificación. UN ٥١ - واصلت عدة منظمات ومؤسسات دولية)٢٤( الاشتراك بصفة مراقب في مختلف اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة التي تتناول التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Una delegación expresó reservas acerca de celebrar reuniones del Grupo de Trabajo en octubre de 1996, pues en esa misma época se realizarían muchas reuniones de órganos de las Naciones Unidas. UN ٤٢ - وأعرب أحد الوفود عن تحفظاته بشأن عقد اجتماعات الفريق العامل في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ حيث يتعارض هذا الموعد مع عدد من اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة.
    La financiación procede en gran parte de las escuelas de derecho locales y de moderadas cuotas sociales y está destinada principalmente al pago de la producción y distribución postal de su boletín y de noticias sobre sus actividades de educación pública, así como al pago de estipendios a estudiantes que viajan a Ginebra para participar en las reuniones de órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de los derechos humanos. UN ويأتي التمويل، بدرجة كبيرة، من كليات القانون المحلية والاشتراكات المتواضعة للعضوية، ويستخدم أساساً لتغطية تكاليف اﻹنتاج والبريد لرسالتها اﻹخبارية واﻹشعارات الخاصة باﻷحداث التثقيفية العامة التي تنظمها ومصروفات للطلاب الذين يسافرون إلى جنيف للاشتراك في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    En su octava sesión plenaria, celebrada el 9 de noviembre de 2001, la Conferencia de las Partes, por recomendación del Órgano Subsidiario de Ejecución, adoptó el calendario de reuniones de órganos de la Convención para los años 2005 a 2007. UN في الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أقر مؤتمر الأطراف، بناء على توصية الهيئة الفرعية للتنفيذ، جدول اجتماعات هيئات الاتفاقية للسنوات 2005-2007.
    Gracias a nuestra presencia continua en Ginebra, Dominicos por la Justicia y la Paz (Orden de Predicadores) ha podido seguir y participar en las reuniones de órganos de las Naciones Unidas tales como la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN ومن خلال وجودنا المتقدم في جنيف، تتمكن منظمة الدومينيكان في خدمة العدالة والسلام من متابعة اجتماعات هيئات الأمم المتحدة والمشاركة فيها، مثل اجتماعات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    70. El Departamento de Información Pública siguió proporcionando información de prensa acerca de todas las reuniones de órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de cuestiones relativas a Palestina, entre ellos el Consejo de Seguridad y el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, y de todas las reuniones, los seminarios y los simposios de este último órgano que se celebran fuera de la Sede. UN ٧٠ - واصلت إدارة شؤون اﻹعلام توفير التغطية الصحفية لجميع اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالمسائل الفلسطينية، بما فيها مجلس اﻷمن واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ولجميع الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات التي عقدتها الهيئة اﻷخيرة خارج المقر.
    16.26 Las necesidades estimadas de 144.100 dólares corresponden a la asistencia a reuniones de órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones no gubernamentales, prestación de servicios a reuniones, servicios de asesoramiento y celebración de consultas con los gobiernos y las autoridades competentes, y reunión de datos para la ejecución del programa de trabajo. UN ٦١-٦٢ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠١ ٤٤١ دولار تتصل بحضور اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية وخدمة الاجتماعات والخدمات الاستشارية وإجراء المشاورات مع الحكومات والسلطات المختصة وجمع البيانات لتنفيذ برنامج العمل.
    12. Pide al Comité de Conferencias que, en su próximo período de sesiones, examine la propuesta de evitar celebrar reuniones de órganos de las Naciones Unidas en el Año Nuevo lunar; UN ١٢ - تطلب إلى لجنة المؤتمرات أن تقوم، في دورتها المقبلة، بدراسة الاقتراح الداعي إلى عدم عقد أي اجتماعات لهيئات اﻷمم المتحدة في اليوم اﻷول للسنة الجديدة؛
    1978 a 1987 Participó en varias reuniones de órganos de la Comunidad Económica Europea y de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (Grupo de alto nivel sobre productos básicos y cooperación Norte–Sur del Comité de Asistencia para el Desarrollo) UN ١٩٧٨-١٩٨٧ شارك في عدة اجتماعات لهيئات الجماعة اﻷوروبية ومنظمـة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي )لجنة المساعدة اﻹنمائية، الفريق الرفيع المستوى المعني بالسلع اﻷساسية والتعاون بين الشمال والجنوب(
    i) Estadísticas sobre las reuniones de órganos de las Naciones Unidas; UN ' ١ ' إحصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة اﻷمم المتحدة؛
    i) Estadísticas sobre las reuniones de órganos de las Naciones Unidas UN `1 ' إحصاءات اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more