"reuniones de organizaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعات المنظمات
        
    • اجتماعات للمنظمات
        
    • اﻻجتماعات التي تعقدها المنظمات
        
    • اجتماعات مؤسسات
        
    • اجتماعا للمنظمات
        
    • واجتمعت المنظمات
        
    • واجتماعات المنظمات
        
    • اجتماعات منظمات
        
    • واجتماعات للمنظمات
        
    También siguió abordando cuestiones conexas en las diversas reuniones de organizaciones no gubernamentales organizadas bajo sus auspicios. UN كما واصلت التصدي للمسائل ذات الصلة في مختلف اجتماعات المنظمات غير الحكومية المعقودة تحت إشرافها.
    El Consejo participó en reuniones de organizaciones regionales de protección fitosanitaria. UN وشارك المجلس في اجتماعات المنظمات الاقليمية المعنية بحماية النباتات.
    Las reuniones de organizaciones regionales que el Secretario General convocó en años recientes son una importante innovación en este sentido. UN وتمثــل اجتماعات المنظمات اﻹقليمية التي عقدها اﻷمين العام في السنوات اﻷخيرة ابداعا هاما في هذا الصدد.
    Asistió a las reuniones sobre el cambio climático en la Sede de las Naciones Unidas en 2008 y 2009 y participó en varias reuniones de organizaciones no gubernamentales. UN وحضرت اجتماعات بشأن تغير المناخ في مقر الأمم المتحدة في عامي 2008 و 2009، وشاركت في عدة اجتماعات للمنظمات غير الحكومية.
    Además, la celebración de consultas con la CESPAO y los países donantes en el Oriente Medio y el África septentrional y la necesidad de participar en reuniones de organizaciones regionales requerirían efectuar viajes dentro de la región. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشاورات مع اﻹسكوا والبلدان المانحة في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا والحاجة إلى الاشتراك في اجتماعات المنظمات اﻹقليمية سوف تتطلب السفر داخل المنطقة اﻹقليمية.
    La Presidenta describió las diversas reuniones de organizaciones no gubernamentales en que había participado. UN ٧٢ - وقدمت الرئيسة وصفا لشتى اجتماعات المنظمات غير الحكومية التي اشتركت فيها.
    Durante el foro de las organizaciones no gubernamentales vinculado a la Cumbre Mundial, el Movimiento publicó un boletín de jóvenes y organizó varias reuniones de organizaciones no gubernamentales relativas a la juventud y a los aspectos mundiales del desarrollo social. UN وخلال ندوة المنظمات غير الحكومية المتصلة بمؤتمر القمة العالمي. نشرت الحركة نشرة للشباب ونظمت العديد من اجتماعات المنظمات غير الحكومية المتصلة بالشباب والجوانب العالمية للتنمية الاجتماعية.
    Por último, en reuniones de organizaciones no gubernamentales en Europa se puso de relieve la necesidad de compartir la experiencia con las organizaciones no gubernamentales del Sur y de hacer participar más activamente a la Unión Europea en la aplicación de la Convención. UN وأخيراً سلطت اجتماعات المنظمات غير الحكومية في أوروبا اﻷضواء على ضرورة تقاسم خبرتها مع المنظمات غير الحكومية الجنوبية، وإشراك الاتحاد اﻷوروبي على نحو أوثق في تنفيذ الاتفاقية.
    i) Participación en reuniones de organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas sobre cuestiones relativas a la asistencia humanitaria, la coordinación, la prevención de desastres y situaciones de emergencia y la consolidación de la paz, y aportaciones a dichas reuniones; UN ' ١` المشاركة والمساهمة في اجتماعات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية المعنية بمسائل المساعدة اﻹنسانية، والتنسيق، ودرء الكوارث وحالات الطوارئ، وبناء السلام؛
    La Oficina también aporta sus conocimientos especializados participando en reuniones de organizaciones internacionales y regionales, tanto intergubernamentales como no gubernamentales, en el ámbito espacial. UN ويقدم المكتب أيضا الخبرة من خلال مشاركته في اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الدولية واﻹقليمية ذات الصلة بالفضاء.
    i) Participación en reuniones de organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas sobre cuestiones relativas a la asistencia humanitaria, la coordinación, la prevención de desastres y situaciones de emergencia y la consolidación de la paz, y aportaciones a dichas reuniones; UN ' ١ ' المشاركة والمساهمة في اجتماعات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية المعنية بمسائل المساعدة اﻹنسانية، والتنسيق، ودرء الكوارث وحالات الطوارئ، وبناء السلام؛
    La Oficina también aporta sus conocimientos especializados participando en reuniones de organizaciones internacionales y regionales, tanto intergubernamentales como no gubernamentales, en el ámbito espacial. UN ويقدم المكتب أيضا الخبرة من خلال مشاركته في اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الدولية واﻹقليمية ذات الصلة بالفضاء.
    De 1994 a 1997, la Coalición participó activamente en una gran diversidad de reuniones de organizaciones no gubernamentales y en reuniones gubernamentales celebradas en relación con conferencias y reuniones de las Naciones Unidas. UN وفي الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٧، شارك التحالف بنشاط في مجموعة واسعة من اجتماعات المنظمات غير الحكومية والحكومية.
    La OIMS participó en las reuniones de organizaciones no gubernamentales en Beijing en 1995, en Huairou (China), y en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995. UN شاركت المنظمة في اجتماعات المنظمات غير الحكومية في بيجين، ١٩٩٥، في هويرو بالصين، وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، ١٩٩٥.
    De 1996 a 1999, el UUSC participó en las reuniones de organizaciones no gubernamentales que llevaron a la creación de un órgano encargado de supervisar el cumplimiento del Gobierno de los Estados Unidos con la Plataforma de Acción de Beijing. UN وشاركت لجنة خدمات الخلاصيين التوحيديين في اجتماعات المنظمات غير الحكومية خلال الفترة 1996 إلى 1997، التي أفضت إلى إيجاد هيئة لرصد امتثال حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لمنهاج عمل بيجين.
    e) Participación en tres reuniones de organizaciones regionales. UN )ﻫ( والاشتراك في ثلاثة اجتماعات للمنظمات اﻹقليمية.
    Los recursos necesarios estimados, 102.100 dólares, que entrañan una reducción de 5.500 dólares, corresponden a viajes de funcionarios a reuniones de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN ٨-٩٨ تتصل الاحتياجات المالية البالغة ١٠٠ ١٠٢ دولار، والتي تمثل نقصانا بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار، بسفر الموظفين لحضور اجتماعات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات.
    :: 12 reuniones de organizaciones internacionales de donantes sobre la movilización de recursos para la reintegración de los combatientes de los grupos armados restantes y los programas de reintegración en la comunidad UN :: 12 اجتماعا للمنظمات الدولية المانحة بشأن حشد الموارد من أجل إعادة إدماج ما تبقى من المقاتلين المنتمين إلى الجماعات المسلحة المتبقية ومن أجل برامج إعادة الإدماج المجتمعية
    Se preparó un completo informe , que la Red de Recursos Humanos examinó en la primavera de 2008; desde entonces, ha habido reuniones de organizaciones para examinar el informe y sus recomendaciones de que se estableciera un grupo de trabajo de alcance mundial sobre el equilibrio entre la vida y el trabajo. UN وقد أُعِد تقرير شامل() ونظرت فيه شبكة الموارد البشرية في ربيع عام 2008؛ واجتمعت المنظمات منذ ذلك الحين لمناقشة التقرير والتوصيات الواردة فيه، منشئةً فريقاً عاملاً عالمياً يُعنى بمسألة تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
    1. Seminarios y reuniones de organizaciones no gubernamentales UN الحلقات الدراسية واجتماعات المنظمات غير الحكومية
    La CEPE convoca reuniones de organizaciones de las Naciones Unidas y de fuera del sistema que realizan actividades relativas a la mujer y el género en la región, a fin de fomentar el apoyo de la aplicación en la región de las plataformas regionales y mundiales. UN واللجنة الاقتصادية لأوروبا هي الجهة المسؤولة عن عقد اجتماعات منظمات الأمم المتحدة والمنظمات من خارج الأمم المتحدة المعنية بمسائل المرأة والمسائل المتعلقة بالجنسين في المنطقة وتعزيز الدعم لتنفيذ مناهج العمل الإقليمية والعالمية في المنطقة.
    El Comité estima que su programa de seminarios regionales, reuniones de organizaciones no gubernamentales y otras actividades ha tenido una función valiosa a ese respecto y seguirá procurando proceder con la mayor eficacia en el cumplimiento de su mandato. UN وترى اللجنة أن برنامجها لعقد حلقات دراسية إقليمية واجتماعات للمنظمات غير الحكومية واﻷنشطة اﻷخرى قد أدى دورا قيما في هذا الصدد وأنها ستواصل نضالها لتحقيق أقصى فعالية في تنفيذ ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more