"revisiones orales" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنقيحات الشفوية
        
    • تنقيحات شفوية
        
    • المنقحة شفويا
        
    • التعديلات الشفوية
        
    • بتنقيحه شفويا
        
    • تنقيحات شفهية
        
    • التقييمات الشفوية
        
    • تعديلات شفوية
        
    • شفويا مرة
        
    El representante de Noruega propuso las siguientes revisiones orales al proyecto de resolución consolidada: UN واقترح ممثل النرويج التنقيحات الشفوية التالية على مشروع القرار الجامع:
    Quedan aprobadas las revisiones orales propuestas por el Relator del Comité Especial de los 24 sin que se proceda a votación. UN واعتمدت اللجنة التنقيحات الشفوية بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص للجنة اﻟ ٢٤، دون إجراء تصويت.
    El representante de Santa Lucía, en su calidad de Presidente del Comité Especial de Descolonización, introduce revisiones orales al proyecto de resolución. UN قدم ممثل سانت لوسيا، بصفته رئيسا للجنة الـ 24 الخاصة، تنقيحات شفوية لمشروع القرار.
    El representante de Francia formula una declaración en el curso de la cual da lectura a las revisiones orales que se han introducido en el texto. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان تلا فيه تنقيحات شفوية أجريت على النص.
    Tras las declaraciones formuladas por los representantes de Egipto y Argelia, la Comisión aprueba el proyecto de resolución revisado con sus revisiones orales. UN وفي أعقــاب إدلاء كل مــن ممثلي مصـــر والجزائــر ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المنقحة شفويا.
    Antes de que pasemos a examinar el proyecto de resolución A/54/L.87, quiero presentar a los miembros algunas revisiones orales al anexo al proyecto de resolución. UN وقبل أن نشرع في النظر في مشروع القرار A/54/L.87، أود أن أعرض على الأعضاء بعض التعديلات الشفوية على مرفق مشروع القرار.
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América hizo las siguientes revisiones orales: UN ٤٥ - وقام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، لدى عرضه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    La Secretaria da lectura a las revisiones orales que se introdujeron cuando se presentó el proyecto de resolución. UN وتلا أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار عند عرضه.
    La Secretaria da lectura a las revisiones orales que se habían hecho al proyecto de resolución al ser presentado. UN تلى اﻷمين التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار لدى عرضه.
    La Secretaria da lectura a las revisiones orales que se hicieron al proyecto de resolución en el momento de su presentación. UN وقام أمين اللجنة بتلاوة التنقيحات الشفوية التي أجريت في مشروع القرار لدى عرضه.
    La Secretaria da lectura a las revisiones orales que se hicieron al proyecto de resolución en el momento de su presentación. UN وتلا أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أجريت في مشروع القرار لدى عرضه.
    La Secretaria da lectura a las revisiones orales que se han hecho al proyecto de resolución en el momento de su presentación. UN وقرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار أثناء عرضه.
    El Secretario da lectura a las revisiones orales introducidas en el proyecto de resolución en el momento de su presentación. UN وقرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار أثناء عرضه.
    El Secretario da lectura a las revisiones orales que se introdujeron en el texto cuando se presentó el proyecto de resolución. UN وتلا أمين اللجنة تنقيحات شفوية أجريت على النص لدى عرض مشروع القرار.
    México acaba de presentar revisiones orales al proyecto de resolución. UN وقد قامت المكسيك للتو بإجراء تنقيحات شفوية على مشروع القرار.
    También introduce revisiones orales al proyecto de resolución. UN كما قدم تنقيحات شفوية لمشروع القرار.
    El representante de los Países Bajos introduce nuevas revisiones orales en el proyecto de resolución y anuncia que Australia, Estonia, el Japón, Lesotho, Liechtenstein, Madagascar, Namibia, la República Dominicana, Tailandia y Timor-Leste se han sumando a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأضاف ممثل هولندا تنقيحات شفوية لمشروع القرار واعلن أن أستراليا وإستونيا وتايلند وتيمور ليشتي والجمهورية الدومينيكية وليختنشتاين وليسوتو ومدغشقر وناميبيا واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Comité aprueba el proyecto de resolución con las nuevas revisiones orales introducidas. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا فيما بعد.
    29. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución tal como había quedado tras las nuevas revisiones orales. UN ٢٩ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا مرة أخرى.
    Como lo presenciamos ayer, se pueden hacer enmiendas o revisiones orales a los proyectos antes de adoptar una decisión en relación con ellos. UN وكما شهدنا بالأمس، فإن التنقيحات أو التعديلات الشفوية يمكن إدخالها على المشاريع قبل البت فيها.
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Namibia hizo las siguientes revisiones orales: UN ٩ - وقام ممثل ناميبيا عند عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا كما يلي:
    También formularon declaraciones la Sra. Quisumbing y la Sra. Warzazi, que propusieron revisiones orales al proyecto de recomendación. UN كما أدلت كل من السيدة كيسومبينغ والسيدة ورزازي ببيان مقترحتين تنقيحات شفهية على مشروع التوصية.
    En la sexta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó revisiones orales a la sección A del capítulo IV y recomendó a la Conferencia que aprobara el texto, enmendado, corregido y oralmente revisado (véase A/CONF.177/L.5/Add.5 y Corr.1 y A/CONF.177/L.5/Add.21). UN ١٦ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التقييمات الشفوية التي أدخلت على الفرع ألف من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة والمنقحة شفويا )انظر A/CONF.177/L.5/Add.5 و Corr.1 و A/CONF.177/L.5/Add.21(.
    La oradora señala a la atención de la Comisión una serie de pequeñas revisiones orales del texto. UN ولفتت انتباه اللجنة إلى عدة تعديلات شفوية طفيفة أدخلت على النص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more