El mismo proceso de revitalización de la administración pública debe adoptar un enfoque igual de compromiso y participación. | UN | وينبغي أن تُتبع في عملية تنشيط الإدارة العامة ذاتها نفس النُهُج القائمة على الالتزام والمشاركة. |
No obstante, la revitalización de la administración pública debe enfocarse desde una perspectiva holística. | UN | بيد أنه يتعين أن ينظر إلى تنشيط الإدارة العامة من منظور شامل. |
Además del aspecto humanitario, otro aspecto de la operación combinada es la revitalización de la administración pública y el respeto del estado de derecho. | UN | وبالإضافة إلى الجانب الإنساني، هناك جانب آخر للعملية المشتركة يتمثل في تنشيط الإدارة المدنية وتطبيق حكم القانون. |
La revitalización de la administración pública como una medida estratégica para el desarrollo humano sostenible: perspectiva general | UN | تنشيط الإدارة العامة بوصفها إجراء استراتيجيا لتحقيق التنمية البشرية المستدامة: لمحة عامة |
Cuestiones incipientes en materia de revitalización de la administración pública | UN | المسائل الناشئة في مجال إنعاش الإدارة العامة |
Lo importante es que la revitalización de la administración pública, por sí misma, no es una tarea que rinda grandes beneficios. | UN | والنقطة الحاسمة في هذا الصدد هي أن تنشيط الإدارة العامة، من أجل التنشيط في حد ذاته لا يعود بفائدة كبيرة. |
El papel de los recursos humanos en la revitalización de la administración pública | UN | دور الموارد البشرية في تنشيط الإدارة العامة |
:: ¿Qué papel desempeñan los dirigentes en la revitalización de la administración pública? | UN | :: ما هو دور القيادة في تنشيط الإدارة العامة؟ |
Esa crisis tiene consecuencias de gran alcance para la revitalización de la administración pública en toda la Unión Europea. | UN | ولهذه الأزمة انعكاسات بعيدة المدى على تنشيط الإدارة العامة في الاتحاد الأوروبي ككل. |
revitalización de la administración pública: orientaciones estratégicas para el futuro: informe del Secretario General | UN | تنشيط الإدارة العامة: توجيهات استراتيجية من أجل المستقبل |
La revitalización de la administración pública es considerada una cuestión tan urgente por tantos países y un componente tan esencial del desarrollo económico y social que el Consejo puede considerar conveniente dedicar su próxima serie de sesiones de alto nivel a debatir ese tema. | UN | وتعتبر بلدان كثيرة تنشيط الإدارة العامة أولوية ملحة وعنصرا أساسيا من عناصر التنمية الاقتصادية والاجتماعية بما قد يرغب المجلس معها في أن يكرس جزأه الرفيع المستوى المقبل لإجراء مناقشة حول هذا الموضوع. |
La revitalización de la administración pública es una actividad estratégica con propósitos claros y adaptada al contexto | UN | رابعا - تنشيط الإدارة العامة إجراء استراتيجي هادف يراعي البيئة السائدة |
La revitalización de la administración pública: gobernanza comprometida, participativa e integradora | UN | خامسا - تنشيط الإدارة العامة: الحكم القائم على التشارك والشمولية |
La revitalización de la administración publica: restablecer y realzar los valores y los principios de la función pública | UN | سادسا - تنشيط الإدارة العامة: إحياء قيم الخدمة العامة ومبادئها وتأكيد قيمتها من جديد |
La revitalización de la administración pública: reformar y reorientar las instituciones y los recursos humanos Conclusión | UN | سابعا - تنشيط الإدارة العامة: إصلاح المؤسسات والموارد البشرية والمواءمة بينهما |
Por lo tanto, el proceso de revitalización de la administración pública debe incluir el establecimiento o la reforma de instituciones que puedan desempeñar sus funciones con eficacia. | UN | ومن ثم، فلا بد أن تشمل عملية تنشيط الإدارة العامة إنشاء المؤسسات، أو إصلاح القائم منها، بحيث تتمكن هذه المؤسسات من أداء دورها بفعالية. |
La revitalización de la administración pública depende sobre todo del compromiso y la decisión de los dirigentes políticos. | UN | 46 - يتوقف تنشيط الإدارة العامة على التزام القيادة السياسية وتصميمها أكثر مما يتوقف على أي عامل آخر. |
III. revitalización de la administración pública: cuestiones predominantes, impulso a la reforma y nuevas tendencias | UN | ثالثا - تنشيط الإدارة العامة: الشواغل المهيمنة ومحاور الإصلاح والاتجاهات الناشئة |
La revitalización de la administración pública es, como se señaló anteriormente, un proceso complejo. | UN | 39 - إن تنشيط الإدارة العامة، كما ذُكر سابقا، عملية معقدة. |
3. Cuestiones incipientes en materia de revitalización de la administración pública. | UN | 3 - المسائل الناشئة في مجال إنعاش الإدارة العامة. |
revitalización de la administración pública: orientaciones estratégicas para el futuro** | UN | إنعاش الإدارة العامة: توجيهات استراتيجية للمستقبل** |