"riñones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكلى
        
    • الكلية
        
    • كلى
        
    • كليتي
        
    • كليتيه
        
    • كليتيك
        
    • كلوي
        
    • كليتاه
        
    • الكليتان
        
    • كليتيها
        
    • والكلي
        
    • وكلى
        
    • كليتا
        
    • الكلوي
        
    • كليتاها
        
    El Dr. Kang va a entrar al escenario ahora y vamos a mostrarles uno de estos riñones que imprimimos hoy hace un rato. TED وسيأتي د.كانج إلى خشبة المسرح الآن، وسنريكم إحدى هذه الكلى المطبوعة بالفعل التي قمنا بطباعتها في وقت سابق من اليوم.
    Tendré que entrar a la lista de riñones como el resto del mundo. Open Subtitles سيتوجب أن أدرج نفسي في قائمة منتظرين الكلى ، كحال الآخرين
    Pregúntale a qué hospital fueron... a operarle los riñones. Open Subtitles سليه في أي مستشفى خضع لعملية ازالة الكلية.
    Debería hacer notar para que conste que pensaba que tenía cuatro riñones. Open Subtitles ربما تريدين الملاحظة للعلم أنه يعتقد أن لديه أربعة كلى
    ¡Estoy harto y cansado de que todo Occidente... sepa cómo funcionan mis riñones! Open Subtitles لقد مللت من أن العالم الغربي بأسره يعرف كيف تعمل كليتي
    Gozaba de una salud física buena y en un examen realizado en el hospital se comprobó que sus riñones y corazón estaban sanos. UN وكان في حالة صحية جيدة وثبت من الفحص الطبي العام أن كليتيه وقلبه سليمة.
    Y me encantaría si por las próximas ocho horas no hablamos de enfermedades ni riñones. Open Subtitles وأنا سأحب لو أكون غير مريضة للثمان ساعات القادمة لا حديث عن الكلى
    ¿Estaba manteniendo la viabilidad de los riñones? Open Subtitles إذَا،فأنت كُنت تُبقي الكلى صالحة للحياة؟
    Lo que queda dudoso son los riñones... por la condición... relacionada con el aneurisma cerebral. Open Subtitles فقط الكلى هي شك نظرا لوجود حالة نظرا لتمدد الأوعية الدموية في الدماغ.
    Vale, los riñones se unen a la décima y undécima costillas por la fascia, teniendo realmente una fuerte adhesión. Open Subtitles حسنا، الكلى الصقت إلى الضلوع العاشر و الحادية عشرة بلفافة الذي كان لديه التصاق قوي حقا
    Aquí en Ciudad Riñón, familias enteras son obligadas a vender sus riñones. Open Subtitles هنا في مدينة الكلى يجبر عائلات بأكملها إلى بيع كلاهم
    Allí, según se afirma, lo golpearon reiteradamente, en particular en los riñones y el pecho. UN ويُزعم أنه تعرض هناك للضرب، وخاصة على الكلى والصدر.
    la semana pasada cumplí 52 años... estoy viejo, tengo problemas cardíacos, infección en los riñones... pero no sabía que necesitaba de más problemas. Open Subtitles لدي مشاكل في القلب و الكلية ولكنني لا أعرف أن لدي مشكلة في السمع
    No te creo. Los riñones no están funcionando bien. Open Subtitles لا أصدقك الفحص الكيميائي أظهر قلة كفاءة الكلية
    Ud., señor, tiene uno de mis riñones, ¿no? Open Subtitles انت نفسك سيدى تمتلك كلى صناعية من اختراعى, اليس كذلك?
    No percibo mis riñones aquí, mi hígado aquí, mi bazo... TED لا يمكننى تصور كليتي هنا، كبدي هنا ، طحالي..
    Quedó con ambos riñones lesionados para siempre. UN وقد أصيبت كلتا كليتيه بأضرار دائمة.
    Todo lo que intentamos hacer aquí es evitar que practique bateo con tus riñones. Open Subtitles كل ما نحاول نفعله هنا هو منعها من التدرب على ضرب كليتيك
    Tiene septicemia, una seria enfermedad de los riñones. Open Subtitles لديهِ تعفّن في الدم، إنهُ مرض كلوي خطير.
    La amfotericina sumada al contraste para la biopsia podría sobrecargar sus riñones. Open Subtitles لا,لانقدر أمفوتريسين بالإضافة للمادة الظليلة لأجل الخزعة سوف تنهك كليتاه
    Los riñones producen la orina, una mezcla de agua y productos de desecho del cuerpo, canalizando el fluido no deseado en dos tubos musculares llamados uréteres. TED تصنعُ الكليتان البول من خليط من الماء ومخلفات الجسم، يضخُ السائل غير المرغوب فيه إلى أنبوبين عضليين يسميا الحالبان.
    Un patólogo de la policía determinó que murió como consecuencia de hemorragias en ambos riñones y un desgarramiento del bazo. UN ووجد أحد أطباء الشرطة أن وفاتها نجمت عن اصابة كل من كليتيها بنزيف وتمزق في طحالها.
    La intoxicación aguda puede generar dificultad respiratoria y afectar el sistema nervioso y los riñones. UN ويمكن أن يفضي التسمم الحاد إلى صعوبة في التنفس وأن يضر بالجهاز العصبي والكلي.
    Así pues, los criterios numéricos pueden no reflejar completamente el potencial de bioacumulación del PFOS que es, preferentemente, unirse a las proteínas del hígado, la sangre y los riñones en los mamíferos terrestres y marinos. UN ونتيجة لذلك فإن المعايير الرقمية قد لا تعكس بصورة كاملة إمكانية التراكم البيولوجي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني الذي يتوزع على نحو تفضيلي إلى البروتينات في كبد ودم وكلى الثدييات البرية والبحرية.
    Primero tenemos que hacer una prueba para determinar si los riñones del bebé están funcionando correctamente. Open Subtitles أولاً يجب أن نجري اختباراً لنحدد إن كانت كليتا الطفل تعمل بشكل جيد
    Podría ser lo que causo la inflamación de sus pulmones así como la hinchazón en su garganta y ahora lo que parece ser daño a sus riñones. Open Subtitles قد يكون ما يسبب التهاب الرئة و أيضاً التورم بالحلق و الآن الفشل الكلوي
    Las malas es que no es el problema subyacente. Sus riñones aún fallan. Open Subtitles الأخبار السيئة أنه ليس مشكلتها الحالية كليتاها مازالت تتداعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more