"rima" - Translation from Spanish to Arabic

    • قافية
        
    • ريما
        
    • القافية
        
    • القوافي
        
    • يتناغم
        
    • تتناغم
        
    • بقافية
        
    • بالقافية
        
    • قوافي
        
    • وزن
        
    • سجع
        
    • متناغم
        
    • تناغم
        
    • مقفاة
        
    • مقفى
        
    El amor soporta todo, no es correcto ni rima y siempre dura para todos el. Open Subtitles يتحمّل كلّ،الحبّ لا سبب، لا قافية يدوم إلى الأبد وإلى الأبد كلّ الوقت
    - El problema es que no tiene rima. Open Subtitles المشكلة أنه ليس هناك شيء يصنع قافية‏ معها
    Los soldados tomaron control de posiciones en Arura, Beit rima y la ciudad de Salfeet. UN وسيطر الجنود على مواقع في عرورة وبيت ريما وفي بلدة سَلفيت.
    El primero rima con el cuarto y con el quinto, el segundo con el tercero, el sexto con el séptimo y con el décimo, y el octavo con el noveno. TED القافية الأولى مع الرابع والخامس، والسطر الثاني مع الثالث، السادس مع السابع والعاشر، والثامن مع التاسع.
    Ya tengo mi presentación, solamente me falta una rima para terminar. Open Subtitles وقد جهزتُ عرضاً تقديمياً كاملاً فقط أحتاج لبعض القوافي المناسبة لأنهي بها جملي
    Hallan una palabra que rima con tu nombre y se queda contigo hasta la universidad. Open Subtitles يجدون كلمة على قافية اسمك وعندها تبقين هكذا حتى تصبحي بالجامعة
    Al menos, el nombre Ally no rima con nada relacionado al baño. Open Subtitles على الأقل لا توجد كلمة تتعلق بالحمام على قافية اسم آلي
    Palabra de cuatro letras, rima con "ruta". Open Subtitles قافية الكلمة لأربع أحرف كلمة بالأضافة الى المزلق
    Lo sé, pero nada bonito rima con Credit Plus. Open Subtitles أَعرف، لكن لا قافية لطيفة بالإئتمانِ الزائد.
    Lo escribió sin rima ni métrica alguna, en forma espontánea tal cual lo sintió adentro y saliendo en un ritmo intrincado. Open Subtitles لقد كتب دون قافية أو وزن، بل شعر حُـر بل عكس كل ما شعـر به داخل إيقاعه الخاص الرقيق
    Carta de fecha 27 de septiembre de 2007 dirigida al Presidente de la Comisión por rima Miles, Guahan Indigenous Collective* UN رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من ريما مايلز، تجمُّع الشعوب الأصلية في غواهان*
    La Dra. rima Salah, Directora Ejecutiva Adjunta del UNICEF, fue la oradora principal. UN وكانت الدكتورة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف، هي المتحدثة الرئيسية فيها.
    rima Khalaf, Secretaria General Adjunta y Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN ريما خلف، وكيلة الأمين العام والأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Yo no me di cuenta que le seguiría al maestro de la rima el Reverendo Sharpton. Open Subtitles ولم أكن أدرك أننى سأتبع خطبة ملك القافية ريفريند شاربتون
    El pueblo Mifulu se comunicaban todo el tiempo en rima, aunque en realidad es menos impresionante de lo que suena, porque su idioma sólo contenía una vocal. Open Subtitles إعتمد في تواصله على القافية و الوزن بالرغم من أن ذلك شيء ممل بعكس ما قد يبدو لك لأن لغتهم ليس بها سوى حرف علة واحد
    No sé de lo que habla, pero rima bien. Open Subtitles انا لا اعلم عن ماذا هي تتكلّم، و لكن القوافي جيّده
    ¿Qué se puede esperar cuando tu nombre rima con una parte del cuerpo de la mujer? Open Subtitles ماذا تتوقع عندما يتناغم اسمك مع جزء من التشريح الأنثوي؟
    Es romántico y tiene unos pastelitos fantásticos y rima con Ferris Open Subtitles إنها رومانسيه و فيها معجنات رائعه و تتناغم مع فاريس
    Conozco a una niña con un nombre que rima con Dalerie, y creció sin amigos. Open Subtitles أعرف فتاة صغيرة مع اسم بقافية (دالري)‍‏ ولم يكن لديها أي صديق يكبر
    ¿Y porque rima ya se supone que es verdad? Open Subtitles حسنا, بسبب بالقافية من المفترض أن يكون صحيحا؟
    Mientras haya rima, quedará divina. Open Subtitles طالما هناك قوافي كل شيء سيكون على مايرام
    siempre quise escribir una canción quiero escribir una canción sobre mi piel tengo muy delicados poros que rima con poros? Open Subtitles كنت دوماً أريد أن أكتب أغنية ربما سأكتب عن بشرتي يقولون أن الحب يشد المسام ما الكلمات التي على وزن مسام؟
    - "Si corremos, ganaremos". ¡Eso rima! - Crystal, concéntrate. Open Subtitles ــ "فيه لنفوزبه" هذا سجع ــ ركزي يا كريستال
    Debe tener 31 porque nada rima con agosto. Open Subtitles يجب ان يكون 31 لانه لا شئ متناغم مع اغسطس
    Me refiero a que no había rima o razón... Open Subtitles أقصد، لم يكن هناك حقاً اي تناغم أو سبب
    Ahora esperan que memorice un tonto poema sobre cuervos que apenas rima. Open Subtitles يتوقعون مني الآن حفظ قصائد غبية. مقفاة بالكاد.
    En mi idioma, eso rima. Open Subtitles في لغتي ذلك مقفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more