El amor soporta todo, no es correcto ni rima y siempre dura para todos el. | Open Subtitles | يتحمّل كلّ،الحبّ لا سبب، لا قافية يدوم إلى الأبد وإلى الأبد كلّ الوقت |
- El problema es que no tiene rima. | Open Subtitles | المشكلة أنه ليس هناك شيء يصنع قافية معها |
Los soldados tomaron control de posiciones en Arura, Beit rima y la ciudad de Salfeet. | UN | وسيطر الجنود على مواقع في عرورة وبيت ريما وفي بلدة سَلفيت. |
El primero rima con el cuarto y con el quinto, el segundo con el tercero, el sexto con el séptimo y con el décimo, y el octavo con el noveno. | TED | القافية الأولى مع الرابع والخامس، والسطر الثاني مع الثالث، السادس مع السابع والعاشر، والثامن مع التاسع. |
Ya tengo mi presentación, solamente me falta una rima para terminar. | Open Subtitles | وقد جهزتُ عرضاً تقديمياً كاملاً فقط أحتاج لبعض القوافي المناسبة لأنهي بها جملي |
Hallan una palabra que rima con tu nombre y se queda contigo hasta la universidad. | Open Subtitles | يجدون كلمة على قافية اسمك وعندها تبقين هكذا حتى تصبحي بالجامعة |
Al menos, el nombre Ally no rima con nada relacionado al baño. | Open Subtitles | على الأقل لا توجد كلمة تتعلق بالحمام على قافية اسم آلي |
Palabra de cuatro letras, rima con "ruta". | Open Subtitles | قافية الكلمة لأربع أحرف كلمة بالأضافة الى المزلق |
Lo sé, pero nada bonito rima con Credit Plus. | Open Subtitles | أَعرف، لكن لا قافية لطيفة بالإئتمانِ الزائد. |
Lo escribió sin rima ni métrica alguna, en forma espontánea tal cual lo sintió adentro y saliendo en un ritmo intrincado. | Open Subtitles | لقد كتب دون قافية أو وزن، بل شعر حُـر بل عكس كل ما شعـر به داخل إيقاعه الخاص الرقيق |
Carta de fecha 27 de septiembre de 2007 dirigida al Presidente de la Comisión por rima Miles, Guahan Indigenous Collective* | UN | رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من ريما مايلز، تجمُّع الشعوب الأصلية في غواهان* |
La Dra. rima Salah, Directora Ejecutiva Adjunta del UNICEF, fue la oradora principal. | UN | وكانت الدكتورة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف، هي المتحدثة الرئيسية فيها. |
rima Khalaf, Secretaria General Adjunta y Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | ريما خلف، وكيلة الأمين العام والأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Yo no me di cuenta que le seguiría al maestro de la rima el Reverendo Sharpton. | Open Subtitles | ولم أكن أدرك أننى سأتبع خطبة ملك القافية ريفريند شاربتون |
El pueblo Mifulu se comunicaban todo el tiempo en rima, aunque en realidad es menos impresionante de lo que suena, porque su idioma sólo contenía una vocal. | Open Subtitles | إعتمد في تواصله على القافية و الوزن بالرغم من أن ذلك شيء ممل بعكس ما قد يبدو لك لأن لغتهم ليس بها سوى حرف علة واحد |
No sé de lo que habla, pero rima bien. | Open Subtitles | انا لا اعلم عن ماذا هي تتكلّم، و لكن القوافي جيّده |
¿Qué se puede esperar cuando tu nombre rima con una parte del cuerpo de la mujer? | Open Subtitles | ماذا تتوقع عندما يتناغم اسمك مع جزء من التشريح الأنثوي؟ |
Es romántico y tiene unos pastelitos fantásticos y rima con Ferris | Open Subtitles | إنها رومانسيه و فيها معجنات رائعه و تتناغم مع فاريس |
Conozco a una niña con un nombre que rima con Dalerie, y creció sin amigos. | Open Subtitles | أعرف فتاة صغيرة مع اسم بقافية (دالري) ولم يكن لديها أي صديق يكبر |
¿Y porque rima ya se supone que es verdad? | Open Subtitles | حسنا, بسبب بالقافية من المفترض أن يكون صحيحا؟ |
Mientras haya rima, quedará divina. | Open Subtitles | طالما هناك قوافي كل شيء سيكون على مايرام |
siempre quise escribir una canción quiero escribir una canción sobre mi piel tengo muy delicados poros que rima con poros? | Open Subtitles | كنت دوماً أريد أن أكتب أغنية ربما سأكتب عن بشرتي يقولون أن الحب يشد المسام ما الكلمات التي على وزن مسام؟ |
- "Si corremos, ganaremos". ¡Eso rima! - Crystal, concéntrate. | Open Subtitles | ــ "فيه لنفوزبه" هذا سجع ــ ركزي يا كريستال |
Debe tener 31 porque nada rima con agosto. | Open Subtitles | يجب ان يكون 31 لانه لا شئ متناغم مع اغسطس |
Me refiero a que no había rima o razón... | Open Subtitles | أقصد، لم يكن هناك حقاً اي تناغم أو سبب |
Ahora esperan que memorice un tonto poema sobre cuervos que apenas rima. | Open Subtitles | يتوقعون مني الآن حفظ قصائد غبية. مقفاة بالكاد. |
En mi idioma, eso rima. | Open Subtitles | في لغتي ذلك مقفى |