"rivera" - Translation from Spanish to Arabic

    • ريفيرا
        
    • ريبيرا
        
    • رفيرا
        
    • ريفارز
        
    • لريفيرا
        
    • بريفيرا
        
    • وريفيرا
        
    • ضفاف
        
    En la actualidad Marcia Rivera es Secretaria Ejecutiva y Oficial ejecutivo jefe del Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales (CLACSO). UN تشغل مارسيا ريفيرا حاليا منصب اﻷمين التنفيذي وكبير الموظفين التنفيذيين في مجلس أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية.
    Óscar López Rivera lleva 29 años en la cárcel y recientemente se le ha denegado un permiso para visitar a su hermana, que está gravemente enferma. UN وأوسكار لوبيز ريفيرا كان في السجن مدة 29 سنة وقد سُمِح له مؤخرا بالمغادرة من أجل زيارة أخته التي يشتد عليها المرض.
    Para octubre de 2018, Juan Carlos Rivera ya no podía permitirse el lujo de vivir en su casa de Copán, Honduras. TED بحلول أكتوبر عام 2018، لم يعد خوان كارلوس ريفيرا يستطيع تحمل تكلفة العيش في منزله في كوبان، هندوراس.
    El maestro Rivera me pidió que regresara a México y ocupe su lugar. Open Subtitles مايسترو ريفيرا قد طلب مني أن أعود الي المكسك وأخذ مكانه
    Fernando Rivera Tardío, quien habría ejercido presión contra el juez Rodríguez Zeballos, se encontraría también en prisión acusado de extorsión. UN كما يقضي فيرناندو ريبيرا تارديّو، الذي مارس ضغوطاً على القاضي رودريغيث ثيبايّوس، عقوبة السجن حالياً بتهمة الابتزاز.
    Sr. Jose Gusmâo Organization of Peoples for Indigenous Rights Sr. Ronald Rivera UN منظمة الشعوب المعنية بحقوق السيد رونالد ريفيرا
    Sra. Blanca Lizzeth Rivera de Paz Honduras UN السيدة بلنكا ليزيت ريفيرا دي باز
    En 1962 se promulga una Constitución y llega a la Presidencia de la República el teniente coronel Julio A. Rivera hasta 1967. UN وفي عام ٢٦٩١، تم اعلان دستور جديد وأصبح المقدﱢم خوليو أ. ريفيرا رئيسـا للجمهوريـة حتـى عام ٧٦٩١.
    Sra. Rosa Rivera Santos, Cidreños Pro Autodeterminación UN السيدة روزا ريفيرا سانتوس، السيدريون المناصرون لتقرير المصير
    Chile Sr. José Bengoa Sr. Alejandro Enrique Salinas Rivera UN شيلي السيد خوسيه بنغوا السيد ألخنـــدرو إنريكيـــه ساليناس ريفيرا
    Posteriormente, el Sr. Salinas Rivera se unió a los patrocinadores. UN ثم انضم إليهم السيد ساليناس ريفيرا في تقديم مشروع القرار.
    El Sr. Rivera responde a las preguntas que le hace el representante de Papua Nueva Guinea. UN ورد السيد ريفيرا على أسئلة طرحها عليــه ممثـل بابوا غينيا الجديدة.
    Sra. Rosa Rivera Santos, Cidreños Pro Autodeterminación UN السيدة روزا ريفيرا سانتوس، السيدريون المناصرون لتقرير المصير
    Organización Internacional de Peritos – ORDINEX Jesús Vásquez Rivera UN منظمة الخبراء الدولية خيسوس فاسكيس ريفيرا
    El representante de Dinamarca y la Sra. Tarcila Rivera Lea convinieron en actuar como moderadores. UN ووافق ممثل الدانمرك والسيدة تارسيلا ريفيرا ليا على العمل كميسِّرَيْن.
    Entre su directorio y oficiales se incluyen el presidente, Javier Adán Rivera Fernández, el tesorero, Mario Gaytán Portillo, y la secretaria, Vilma Alicia Morales. UN ومن بين أعضاء مجلس إدارتها وموظفيها الرئيس خافيير أدان ريفيرا فرنانديس، وأمين الصندوق، ماريو خيتان بورتييو والسكرتيرة فيلما أليسيا موراليس.
    Alfredo Santiago Rivera y Nickel Santiago Rivera UN السيدان ألفريدو سانتياغو ريفيرا، ونيكيل سانتياغو ريفيرا
    Arturo Gerardo Corrales Alvarez Rodil Rivera Rodil UN أرتورو خيراردو كوراليس الفاريز روديل ريفيرا روديل
    Sr. Alejandro Enrique SALINAS Rivera Chile UN السيد أليخاندرو إنريكي ساليناس ريبيرا شيلي
    Relativa a: Luis Williams Polo Rivera UN بشأن: لويس ويليامس بولو ريبيرا
    A continuación, el Sr. Rivera informó sobre la labor del grupo de contacto respecto del artículo 20 bis. UN 158- وأبلغ السيد رفيرا بعد ذلك عن عمل فريق الاتصال فيما يتعلق بالمادة 20 ثانياً.
    Dios mío, ¿crees que tus madres le van a decir a los Rivera Open Subtitles يا إلهي، أ تظنين أن أمّيكي سيخبران عائلة ريفارز
    Porque he estado mucho tiempo en México vigilando a Rivera. Open Subtitles لاني كنت في المكسيك لمدة طويلة اعمل لريفيرا
    Quiero ver lo que le hice a Rivera. Open Subtitles أريدُ أن أرى ما فَعلتُهُ بريفيرا
    Socio y Abogado principal del Estudio Villavicencio, Meza & Rivera. UN شريك ورئيس المحامين في مكتب المحاماة فيلافيسينسيو وميزا وريفيرا.
    Todas las personas del mundo estamos viviendo ahora en la Rivera del mismo río cibernético, y ni una sola nación puede regular este río por sí misma. TED نحن الآن نعيش مع كل البشر من انحاء العالم على ضفاف نهر إلكتروني واحد وليس هناك دولة واحدة يمكنها ضبط هذا النهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more