Sr. Rivero Rosario (Cuba): Quisiera mi delegación explicar su posición en relación con el proyecto de resolución A/C.1/50/L.17/Rev.2. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يود وفدي أن يعلل موقفه بشأن مشروع القرار A/C.1/50/L.17/Rev.2. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): Mi delegación espera haber entendido bien sus palabras. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يأمل وفدي أن يكون قد فُهم كلامكم بصورة صحيحة. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): Me disculpo por hacer uso de la palabra a estas alturas, pero prometo a todos que seré en extremo breve. | UN | السيــد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعتذر لطلبي الكلمة في هذه المرحلة، ولكنني سأكون موجزا للغاية. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): Mi delegación quiere explicar brevemente su posición en cuanto se refiere a los proyectos de resolución contenidos en los documentos A/C.1/49/L.42 y A/C.1/49/L.43. | UN | السيد ريفيرو روزاريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يود وفدي أن يعلل بإيجاز موقفه إزاء مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/49/L.42 و A/C.1/49/L.43. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): Señor Presidente, comienzo por felicitarlo por el ocupar el cargo para el que ha sido elegido. | UN | السيد ريفيرو روزاريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم لمنصب الرئاسة. |
El Sr. Rivero Rosario (Cuba), al que se suma el Sr. SAMADI (República Islámica del Irán), propone que se aplace la decisión sobre los dos proyectos. | UN | ٤٩ - السيد ريفيرو روزاريو )كوبا(، يؤيده السيد صمدي )جمهورية إيران الاسلامية(، اقترح تأجيل اتخاذ قرار بشأن هذين المشروعين إلى جلسة لاحقة. |
El Sr. Rivero Rosario (Cuba) dice que debido a la cantidad de documentos presentados, su delegación no ha podido escuchar debidamente todas las observaciones del Presidente. | UN | ٦ - السيد ريفيرو روساريو )كوبا(: قال إنه، نظرا لعدد الوثائق المقدمة، فإن وفده لم يتمكن من متابعة كافة ملاحظات الرئيس. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): La energía nuclear ha demostrado ser un factor importante en la solución de muchos de los problemas globales del planeta. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمــة شفوية عن اﻷسبانية(: ثبت أن الطاقة النووية عامل هام في حل الكثير من المشاكل العالمية في كوكبنا. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): Mi delegación quisiera explicar su posición en relación al texto A/C.1/49/L.33/ Rev.1 presentado por la delegación del Japón. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1 الذي قدمته اليابان. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): Señor Presidente: Motivo de especial significación para la delegación de Cuba es ver que el representante de un hermano país latinoamericano haya sido elegido para presidir los trabajos de la Primera Comisión. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسر وفد كوبا أن يرى ممثل بلد شقيق من بلدان أمريكا اللاتينية ينتخب لرئاسة مداولات اللجنة اﻷولى. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): Aunque sabemos que el tiempo disponible es corto, no podemos dejar de expresar nuestra satisfacción por verle dirigiendo nuestros trabajos. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: بالرغم من أننا نعرف أننا نعاني من ضغط الوقت، فإنني يجب أن أعـرب عــن سرورنا الكبير برؤيتك، السيد الرئيس، وأنت توجه أعمالنا. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): De manera breve, quisiéramos explicar la posición de nuestra delegación respecto del proyecto de resolución A/C.1/50/L.18 y los párrafos que sometimos a votación. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أشرح بإيجاز موقف وفد بلدي بشأن فقرات مشروع القرار A/C.1/50/L.18 التي صوتنا عليها بشكل منفصل. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): La delegación de Cuba desearía dejar claramente registrada su posición con respecto al proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/51/L.46 antes de proceder a su votación. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: قبل الشروع في التصويت، يود وفد كوبا أن يسجل رسميا بوضوح موقفه فيما يتصل بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): También mi delegación desea aprovechar que ya estamos hablando en declaraciones generales sobre este proyecto de resolución para hacer sus comentarios. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة المتاحة لﻹدلاء ببيانات عامة حول مشروع القرار ليدلي بملاحظاته. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): Desea mi delegación expresar su posición en relación con el proyecto de resolución A/C.1/51/L.17, que acabamos de aprobar. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي اﻹعراب عن موقفه إزاء مشروع القرار A/C.1/51/L.17، الذي اعتمدناه لتونا. |
El Sr. Rivero Rosario (Cuba) se suma a la delegación del Irán en cuanto a deplorar profundamente esa decisión. | UN | ٥٨ - السيد ريفيرو روزاريو )كوبـــا(: أيد الوفد اﻹيراني معربا عن أسفه البالغ لهذا القرار. |
El Sr. Rivero Rosario (Cuba) dice que la voluntad de un pueblo acerca de su destino político sólo se puede determinar mediante un proceso de amplia consulta popular, tal como un referendo o un plebiscito. | UN | ٢٢ - السيد ريفيرو روزاريو )كوبا(: قال إن إرادة الشعب فيما يتعلق بمصيره السياسي لا يمكن تحديدها إلا من خلال عملية تشاور جماهيري واسع، مثل استفتاء عام أو استفتاء شعبي. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): Sr. Presidente: Ante todo, quisiéramos agradecerle el calendario propuesto para nuestros trabajos de esta semana. | UN | السيد ريفيرو روزاريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نود بادئ ذي بدء أن نشكركم، سيدي الرئيس، على الجدول الزمني المقترح لعملنا هذا اﻷسبوع. |
Sr. Rivero Rosario (Cuba): A estas alturas de nuestra labor, y luego de haberse aprobado el informe sobre los trabajos de nuestra Comisión, desea la delegación de Cuba formular brevemente algunos comentarios. | UN | السيد ريفيرو روزاريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بعد أن اعتمدت الهيئة تقريرها بشأن عملها، يود الوفد الكوبي أن يدلي ببعض التعليقات الموجزة. |
64. El Sr. Rivero Rosario (Cuba) dice que su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución A/C.1/48/L.28, porque en él se reconoce el importante trabajo realizado en la Comisión de Desarme. | UN | ٤٦ - السيد ريفيرو روزاريو )كوبا(: قال إن وفده قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.1/48/L.28 ﻷن مشروع القرار يعترف بأهمية العمل المنجز في هيئة نزع السلاح. |