"rosado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوردي
        
    • وردي
        
    • روز
        
    • الوردية
        
    • بينك
        
    • وردية
        
    • وردى
        
    • وردياً
        
    • روزيه
        
    • الزهري
        
    • الوردى
        
    • زهري
        
    • ورديّ
        
    • بمبي
        
    • القرنفل
        
    Detesto este color rosado y el closet está repleto de compras nocturnas equivocadas. Open Subtitles انا اكره اللون الوردي الذي هنا والدولاب مزدحم بمشتريات الليل المتأخرة
    Pero también eso hace que la carne del pollo tenga un color rosado apetitoso. Open Subtitles ولكنه أيضا يجعل الطيور ' اللحم الظل فاتح للشهية من اللون الوردي.
    y les aseguro como patólogo que la inhalación de gas siempre deja al difunto con un color rosado y rebosante. Open Subtitles و استطيع ضمان كطبيب شرعي أن أن استنشاق الغاز دائماً ما يضفي على المرض لون وردي زاهي
    Sí, ese el Salón rosado, justo junto al salón principal. Open Subtitles نعم، هذا صالون روز بجوار الردهة الرئيسية
    Maíz Áfidos; barrenador rosado; gusanos del tallo UN الذرة الشامية الثاقبة الوردية ثاقبات السوق
    Su color puede variar entre rosado, rosa vinoso o castaño. UN ويتراوح لونها بين الوردي والوردي الخمري أو البني.
    El rosado brillante muestra las plantas que crecen más rápido. TED اللون الوردي القاتم هي النباتات الاسرع نموا.
    De un modo que creo que habría sido imposible sin el jarrón Sèvres rosado de mis días de Leonardo. TED بطريقة أعتقد أنها كانت مستحيلة لولا مزهرية السيرفس الوردي أيام ليوناردو الخاصة بي.
    Ha entrado en mi vida porque el jarrón Sèvres del elefante rosado me lo permitió. TED تركته يدخل حياتي لأن مزهرية الفيل الوردي السيفرس سمحت لي بفعل ذلك.
    La tinta sale fácilmente de la tela dejando una mancha color rosado pálido. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع المسدس الملفوف بالقماش المسروق والحبر يغسل بسهولة من الكتان ترك وردي شاحب وصمة عار
    Érase una vez un enorme gordo rosado que se quedó dormido. Open Subtitles كان ياما كان كان هنالك غبيٌ وردي اللون قد نام.
    A menos, claro, que quieras darme una parte. ¿De algo rosado? Open Subtitles الا إذا كنت تريد أن تمنحني شيئا ما شيء لونه وردي..
    Según mis cálculos, la bala fue disparada no desde fuera del Salón rosado, sino desde aquí. Open Subtitles وفقًا لحساباتي فإن الرصاصة أُطلقت ليس من جهة صالون روز بل من هنا
    Se rumorea que está investigando Rojo rosado, la mansión Rimbauer un estudio de campo de Io paranormal. ¿Es verdad? Open Subtitles هناك اشاعات تقول بأنك تخططين لتحقيق علمى عن "روز ريد" هذا الصيف فى قصر "ريمباور" كمكان نفسى و روحانى هل هذا صحيح
    Íbamos al cine, llevabas puesto ese traje rosado que tanto me gusta. Open Subtitles كنا ذاهبين معا لمشاهدة فيلم و كنتِ تلبسين تلك البدلة الوردية كم انا أحبكِ حقا
    Y linda, el rosado pasó de moda. Open Subtitles نعم, والمغامرة الوردية الجميلة قد سقطت
    En esto estoy de acuerdo con rosado. Open Subtitles و أنا أوافق على كلام بينك هذه المرة
    Mi hermano puso la ropa de color con las blancas y ahora todo esta rosado. Open Subtitles لقد وضع أخي الثياب الملوّنة مع لاثياب البيضاء و أضحت كلّها وردية الآن
    Eso me hace pensar en... una niñita con un vestido rosado, metiendo una salchicha a través de una rosquilla. Open Subtitles ذلك يحعلنى أفكر فى بنت صغيرة برداء وردى التصاق النقانق المقلية
    Ralló jabón rosado en un tazón con agua tibia Open Subtitles فرمت صابوناً وردياً داخل وعاء من الماء الدافئ،
    ¿Te recuerdas cuando fuimos a catar vinos en Santa Bárbara y tú dijiste que fue el mejor vino rosado que tomaste? Open Subtitles أتتذكرين حينما ذهبنا لحفل تذوق النبيذ في "سانتا باربرا" وقلتِ أن هذا أفضل نبيذ من نوع "روزيه" تذوقتيه؟
    Después de que pinté el baño de Midge rosado... rocié un poco de lavanda en su inodoro como a ella le gustaba... Open Subtitles بعدما قمت بطلاء غرفة نوم ميج باللون الزهري... و رشيت بعض من العطر في المرحاض مثلما هي تحبه ...
    Mira eso. La vestida de rosado. Open Subtitles ،أنظر إلى تلك ، التى ترتدى اللون الوردى إنها جميلة
    La de la derecha viene de una superficie amarilla, en sombra, mirando hacia la izquierda, vista desde un medio rosado. TED فتلك على اليمين جاءت من سطح أصفر اللون في الظلال .. منحاها يواجه الجهة اليُسرى معروضة ضمن ضوء زهري متوسط
    Es como un ratoncito rosado, colgando de un palo. Open Subtitles الأمر أشبه بفأرٍ ورديّ صغير يتأرجح بين النباتات
    Que sea rosado. A escondernos, ¡rápido! Open Subtitles اجعله بمبي والآن اختبئوا بسرعة
    ¿Hay razones por las que este viaje no debería ser champán rosado? Open Subtitles ولا يوجد ما يمنع أن تكون هذه الرحلة كشامبانيا القرنفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more