Si los ojos están inyectados en sangre es que la cabeza... está rota. | Open Subtitles | إذا كانت العيون تمتلئ بالدم؛ إنها علامة أن هناك كسر بالرأس |
Uno de los detenidos, Avdi Limani, sufrió presuntamente una costilla rota. | UN | وادعي أن أحد المحتجزين، وهو أفدي ليماني، كان يعاني من كسر بأحد أضلاعه. |
Yo sólo estaba difundiendo la confianza previamente rota, así que, en realidad, tú eres quien se lo ha contado a Gillian, no yo. | Open Subtitles | أنا كان يمر فقط على طول الثقة كنت كسرت بالفعل، ذلك بمعنى من المعاني، أنت واحد قال جيليان، وليس لي. |
El dueño volvió de trabajar hace una hora, y encontró la ventana rota. | Open Subtitles | المالك حضر الى البيت من ساعة مضت, ووجد جميع النوافذ محطمة |
Cielo, Nieve Voladora y Espada rota los tres asesinos de Zhao han perseguido la vida de Su Majestad durante 10 años | Open Subtitles | السّماء, الثلج الطّائر و السّيف المكسور القتلة الثّلاثة من زهاو لقد هددوا حياة صاحب الجلالة لمدّة عشرة سنوات |
Por supuesto, su conexión contigo es porque comenzó en rota. | Open Subtitles | بالطبع قرابتها لك هو السبب في أنني بدأت في روتا |
Se afirma que lo trasladaron a un hospital con fractura de cráneo, una costilla rota y laceraciones faciales. | UN | وقيل إنه نقل إلى المستشفى بسبب كسر في الجمجمة وفي ضلع من ضلوعه وجروح في الوجه؛ |
Según informa, tenía también la nariz rota pero pese a sus quejas el médico no examinó sus piernas y torso. | UN | وأبلغ أنه عانى أيضا من كسر أنفه، لكن على الرغم من شكواه، لم يفحص الطبيب الكدمات في ساقيه والجزء الأعلى من جسمه. |
A las dos horas, se lanzaron dos piedras grandes contra la misma ventana, que quedó totalmente rota. | UN | وبعد ساعتين، أُلقي حجران كبيران على نافذة المطبخ نفسه مما تسبب في كسر النافذة تماما. |
Las historias pueden quebrar la dignidad de un pueblo, pero también pueden reparar esa dignidad rota. | TED | تستطيع القصص كسر كرامة الشعب. لكن القصص يمكن أن تُستخدم لإصلاح تلك الكرامة المكسورة. |
Un halcón con el ala rota un gato salvaje con la pata dañada... | Open Subtitles | الصقر مع الجناح المكسور القط البري مكتمل النمو مع كسر في ساقه .. |
Aunque estuvo con la pierna rota 14 días, no fue tratado por un médico. | UN | وعلى الرغم من أن ساقه قد كسرت منذ ٤١ يوماً، فإنه لم يتلق كما ذكر أي عناية طبية. |
-Supongo que sí. La sopa de cebolla quita el olor de una vida rota. | Open Subtitles | أجل، لا شيء يقلل سوء حياة محطمة كقدر من حساء البصل المتبل. |
Después lo habrían obligado a realizar un vídeo para emitir por televisión, para lo que lo maquillaron a fin de disimular que tenía la nariz rota. | UN | وأفيد أنه أجبر فيما بعد على عمل شريط فيديو للعرض على التلفزيون وأن المكياج استخدم لاخفاء أنفه المكسور. |
Necesito algo de tiempo para decidir qué hacer a continuación. Puedes tener rota, si quieres. | Open Subtitles | تحتاج الى بعض الوقت لنقرر ما هي الخطوة التالية. يمكنك أن تأخذ روتا ، إذا أردت |
En otro corredor, la misión encontró dos bancos bajos y una barra de madera rota, pero nadie pudo explicar cuál era su uso. | UN | ووجدت البعثة في ممر آخر مقعدين طويلين منخفضين وقضيباً خشبياً مكسوراً لكن لم يستطع أحد توضيح طبيعة استخدام هذه الأدوات. |
¿Quién pensaría que me alegraría de tener la pierna rota? | Open Subtitles | من كان ليظن اننى كنت لاسعد بساق مكسوره ؟ |
Está rota por fuera pero cálida y llena de potencial por dentro. | Open Subtitles | انه محطم من الخارج لكن دافئ ومليئ بالإمكانية من الداخل. |
Agrego que otra pregunta en ese tono le conseguirá una mandíbula rota. | Open Subtitles | وطرحك سؤالاً آخر بتلك اللهجة سيتسبب لك بكسر في فكك |
Asi que eso significa que alguien pinchó a nuestro chico con una botella rota, no? | Open Subtitles | لكي يَعْني شخص ما jabbed نا رجل مَع a كَسرَ قنينةً، لا هو. |
Porque lo que el voto del Brexit demuestra es que la democracia liberal está rota. | TED | لأن ما أثبته تصويت خروج بريطانيا أن الديمقراطية الحرة معطلة |
Incluso una ventana rota crea las condiciones para que se produzca un comportamiento antisocial. | Open Subtitles | أنه حتى النافذة المحطمة الواحدة في الحي تختلق بيئة مناسبة للسلوك العدواني |
Esta bien, pero ahora todo lo que tenemos es una luz trasera rota. | Open Subtitles | حسنا, و لكن كل ما لدينا الآن هو ضوء خلفي معطل |
Un viejecillo con bigote. Tenía los ojos rojos y una camiseta rota. | Open Subtitles | رجل عجوز نحيل بشارب كان عنده عيون حمراء و فانلة ممزقة |
La Agente fue trasladado de urgencia al hospital con una conmoción cerebral y con la nariz rota, pero está bien. | Open Subtitles | العميل نقل الى العناية المركزة مع ارتجاج في المخ وكسر فى الأنف ، لكنه على ما يرام. |