"rp en" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماع الأطراف في
        
    • اجتماع الأطراف أثناء
        
    • اجتماع الأطراف باعتمادها في
        
    • اجتماع الأطراف اللتين ستعقدان في
        
    En cumplimiento del artículo 14 del Protocolo de Kyoto y el artículo 8 de la Convención, la secretaría ha preparado un compendio para facilitar la labor de la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وبموجب المادة 14 من بروتوكول كيوتو والمادة 8 من الاتفاقية، أعدت الأمانة وثيقة تتضمن خلاصة وافية لتيسير عمل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    15. En el anexo V figura una lista de los documentos de que dispuso la CP/RP en su tercer período de sesiones. UN 15- ترد في المرفق الخامس الوثائق التي كانت معروضة على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.
    También acordó remitir los resultados de su trabajo a la CP/RP en su quinto período de sesiones, para que los aprobara. UN كما اتفق على أن يحيل نتائج عمله إلى اجتماع الأطراف في دورته الخامسة كيما يعتمدها.
    En la sección III se plantean varias cuestiones relativas a las disposiciones para la celebración del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP), en previsión de la entrada en vigor de dicho Protocolo. UN ويثير الفرع الثالث عدداً من القضايا المتعلقة بترتيبات الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، استباقاً لبدء نفاذ البروتوكول.
    Esta medida se adoptará en la sesión de apertura a fin de dar por concluido el conjunto de proyectos de decisión recomendados por la CP para aprobación de la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وسيُتخذ هذا الإجراء في الجلسة الافتتاحية بغية استكمال مجموعة مشاريع المقررات التي يوصي مؤتمر الأطراف باعتمادها في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    En él se recogen los textos de todos los proyectos de decisión recomendados por la CP para aprobación de la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وتجمع هذه الوثيقة نصوص جميع مشاريع المقررات التي أوصى مؤتمر الأطراف بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    Se recomiendan decisiones para que adopte la CP/RP en su primer período de sesiones, entre ellas, una relativa a la designación de entidades operacionales. UN ويتضمن أيضاً توصيات بشأن مقررات ينبغي لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو اتخاذها في دورته الأولى، بما في ذلك بشأن تعيين الكيانات التشغيلية.
    También se invitará a la CP/RP a establecer un grupo de contacto y a estudiar cualquier proyecto de decisión recomendado por el grupo para aprobación de la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وسيدعى أيضاً إلى إنشاء فريق للاتصال والنظر في أي مشروع مقرر يوصي الفريق باعتماده من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    43. Medidas. Después del examen de estos subtemas, se invitará a la CP/RP a establecer un grupo de contacto y a considerar recomendaciones para que apruebe la CP/RP en su primer período de sesiones. FCCC/CP/2001/13/Add.3 UN 43- الإجراء: بعد مناقشة هذين البندين الفرعيين، سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى إنشاء فريق للاتصال والنظر في أية توصيات تقدم لاعتمادها في دورته الأولى.
    En él se recogen los textos de todos los proyectos de decisión recomendados por la Conferencia de las Partes (CP) para aprobación de la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وتجمع هذه الوثيقة نصوص جميع مشاريع المقررات التي أوصى مؤتمر الأطراف بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    Si fuera necesario, se publicarán durante el período de sesiones otras adiciones del compendio en que figurarán cualesquier proyectos de decisión transmitidos por la CP en su 11º período de sesiones (CP 11) a la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وإذا استدعت الضرورة ذلك، ستصدر إضافات أخرى إلى هذه الخلاصة تتضمن أي مشاريع مقررات يحيلها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى أثناء الدورة.
    De las 29 entidades que han solicitado acreditación hasta la fecha, 11 se encuentran a la espera de ser designadas por la CP/RP en su primer período de sesiones. UN ومن بين الكيانات ال29 التي قدمت طلبات حتى الآن، ينتظر 11 كياناً التعيين من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    Además, la nota contiene una propuesta de un proyecto de decisión que se recomendará a la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن المذكرة اقتراحاً بمشروع مقرر سيوصى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باعتماده في دورته الأولى.
    Además, el informe contiene varias recomendaciones de decisiones para su adopción por la CP/RP en su segundo período de sesiones. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات ليتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو مقررات بشأنها في دورته الثانية.
    35. En sus observaciones de clausura, los copresidentes declararon que la secretaría prepararía un informe sobre el taller, en colaboración con los copresidentes, que presentaría el examen de la CP/RP en su segundo período de sesiones. UN 35- قال الرئيسان في تعليقاتهما الختامية إن الأمانة ستعد تقريراً بشأن حلقة العمل، بالتعاون معهما، سيُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لينظر فيه في دورته الثانية.
    En un anexo I de la presente adición figura la lista de las entidades acreditadas y designadas provisionalmente por la Junta cuya designación se recomienda a la CP/RP en su segundo período de sesiones. UN ويتضمن المرفق الأول لهذه الإضافة قائمة الكيانات المعتمَدة والمعيَّنة مؤقتاً من جانب المجلس والموصى بتعيينها في الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    1. Informar sobre sus actividades a la CP/RP en su tercer período de sesiones. UN 1- موافاة الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بتقرير عن أنشطتها؛
    La CP/RP, en su primer período de sesiones, estudió varias opciones en el contexto del presupuesto por programas, incluido el cobro de tasas de conexión y transacción. UN وقد نظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، في عدد من الخيارات في سياق الميزانية البرنامجية، بما في ذلك رسوم الارتباط بالسجل ورسوم المعاملات.
    Dijo que iba a celebrar más consultas y que volvería a informar a la CP/RP en otra sesión de este período de sesiones. UN وقال إنه سيجري المزيد من المشاورات وسيقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في جلسة لاحقة خلال الدورة.
    Además, en el informe figuran recomendaciones sobre las decisiones que pueden ser adoptadas por la CP/RP en su tercer período de sesiones. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير أيضاً توصيات بمقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة.
    Las declaraciones nacionales se escucharán en sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP en la fase de alto nivel, el miércoles 5 y el jueves 6 de diciembre. UN وستُلقى البيانات الوطنية في جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أثناء الجزء الرفيع المستوى في يومي الأربعاء والخميس 5 و6 كانون الأول/ديسمبر.
    2. En el presente informe anual de la Junta se proporciona información sobre los progresos realizados en la aplicación del MDL en su décimo año de funcionamiento (20102011), en adelante denominado " el período del que se informa " , y se recomiendan decisiones para su adopción por la CP/RP en su séptimo período de sesiones. UN 2- يُقدَّم هذا التقرير السنوي للمجلس معلومات عن التقدم المحرَز في تنفيذ آلية التنمية النظيفة خلال السنة العاشرة لعملها (2010-2011)()، التي يُشار إليها فيما يلي بالفترة المشمولة بالتقرير، ويتضمن مقررات يُوصى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف باعتمادها في دورته السابعة.
    En la decisión se invitó a las Partes a que realizaran ofrecimientos para acoger el 19º período de sesiones de la CP y el 9º período de sesiones de la CP/RP en 2013. UN ودعا المقرر الأطراف إلى أن تقدم عروضاً لاستضافة الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف اللتين ستعقدان في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more