"sé a quién" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرف من
        
    • أعرف لمن
        
    • أعرف بمن
        
    • أعلم بمن
        
    • أعرف إلى من
        
    • اعرف من
        
    • أعرف أحداً
        
    • أعرف عمّن
        
    • أعرف الى من
        
    • أعلم من الذي
        
    No sé quién es usted, pero sé a quién pertenece eso. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت ولكني أعرف إلي من ينتمي هذا السرج
    Yo sé a quién estás buscando. Es un mafioso mexicano, Falcón. Open Subtitles أنا أعرف من الّذي تريده انه رجل المافيا المكسيكي ، فالكون
    Ni siquiera sé a quién avisarle esto. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف من علي أن أتحدث معه عن هذا
    Porque sé a quién pagarle y sobre todo, cuánto. Open Subtitles لأني أعرف لمن أدفع , و الأهم من ذلك , كم أدفع
    Si necesitas una mano, sé a quién puedes llamar. Open Subtitles إن احتجت إلى يد العون أعرف بمن يجب أن تتصلي.
    Si alguna vez invoco una criatura de otro mundo, sé a quién llamar. Open Subtitles إن قمتُ أبدًا باستحضار وحشٍ من عالم آخر، أعلم بمن أستعيذ.
    No sé a quién le estás pidiendo perdón... pero lo mejor de la universidad es que puedes colgar. Open Subtitles لا أعرف إلى من تتذللي.. لكن أفضل ما في الكلية هو أنه يمكنك إنهاء المكالمة.
    Yo oí los disparos, no los efectué. No sé a quién le dieron. Open Subtitles لقد سمعت الطلقات ولم اكن انا من اطلقها ولا اعرف من المصاب
    Pero estoy totalmente espantada y no sé a quién más decírselo... Open Subtitles لكنني مرتعبة جداً منه، ولا أعرف أحداً آخر لأحادثه
    Lo siento, Detective, no sé a quién se refiere. Open Subtitles أنا آسف، المخبر، وأنا لا أعرف من أنت تشير إليه.
    Y no sé a quién le creería el jurado, a usted o al FBI. Open Subtitles ولا أعرف من ستصدق هيئة المحلفين أنت أم مكتب التحقيقات الفدرالي
    No sé a quién le mientes tú ya que eres el último en la cadena alimenticia armada, y no estás casado. Open Subtitles لا أعرف من تكذب أنت عليه تكون في قاع سلسلة الطعام الفيدرالية المسلحة و لست متزوجاً
    ¿Te quejas? Tu vida en tan secreta que no sé a quién invitar. Open Subtitles أنت حياتك كلها سرية؛ وأنا لا أعرف من أدعوه
    sé a quién recomendaría mi jefe. Creo que tengo una tarjeta. Open Subtitles أعرف من الذي سيوصي بي رئيسي, أعتقد أن لدي بطاقة في مكان ما
    sé a quién agradecerle esa inyección en el brazo. Open Subtitles الآن أعرف من عليّ أن أشكر على إصابة ذراعي.
    Hola, no sé a quién me tengo que quejar por esto, pero sigo recibiendo el correo de XVIII. Open Subtitles , مرحبا , أنا لا أعرف لمن أشتكي حول هذا لكنني مازلت أحصل على بريد البابا الثامن عشر
    Santo Padre, lo cierto es que sé a quién quiero regalar mi belleza. Open Subtitles يا صاحب القداسة والحقيقة هي أنني أعرف لمن أود أن أتبرع له بالجمال
    Ni siquiera sé a quién llamar para conseguir un portaviones. Open Subtitles لا أعرف بمن أتصل للحصول على حاملة طائرات
    No puedo respirar porque no sé a quién llamar primero Open Subtitles ــ لا يمكنني التنفس ــ لأنني لا أعرف بمن أتصل أولاً
    Bueno, ahora sé a quién llamar. Open Subtitles حسنا، أعلم بمن اتصل الآن
    Mi novio empezó a maltratarme, y no sé a quién acudir. Open Subtitles حبيبيأصبحمسيئاًلي.. ولا أعرف إلى من ألجأ
    Su cliente será ejecutado. - No sé a quién irritó para que le diera este caso de mierda y no me importa. Open Subtitles انا لا اعرف من أجبرك على أخذ هذة القضية اللعينة ، فهذا لا يعنينى
    No sé a quién más pedírselo. Open Subtitles لا أعرف أحداً اخر لاسأله
    No sé a quién estás buscando, querida, pero no soy yo. Open Subtitles لا أعرف عمّن تبحثين يا عزيزتي، ولكنّني لستُ المعنيّة
    Ya nos has ayudado mucho, pero no sé a quién más recurrir. Open Subtitles انت قمت بمساعدتنا كثيرا بالفعل ولكنني لا أعرف الى من الجأ غيرك
    Ya sé a quién vas a llamar y qué pruebas vas a usar. Open Subtitles أنا أعلم من الذي ستستدعيه و ما هو الدليل الذي ستستخدمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more