Sí, aunque la comida sepa como las galletas que hizo, Sé amable. | Open Subtitles | نعم ، حتى لو كان مذاق طعامها مثل الكعك الذي أعدته كن لطيفاً |
Estoy cansada de conducir 8 km/h por debajo del límite y recibir una multa de todos modos. ¡Sé amable! | Open Subtitles | تعبتُ من القيادة 5 أميال تحتَ السرعة المحددة أريد أن يتم تغريمنا على أي حال كن لطيفاً |
Por cierto, ella también es familia. Así que Sé amable con ella. | Open Subtitles | وبالمناسبة ، انها من العائلة ايضاً لذلك كوني لطيفة معها |
Sé amable. Contesta. ¿Alguna vez te enamoraste? | Open Subtitles | هيا بولين، كوني لطيفة وجاوبي هل سبق أن أحببتِ؟ |
Por favor ve adentro, Sé amable con él, hazlo por mí. | Open Subtitles | ارجوك وحدك ارجوك ادخل ارجوك كن لطيفا معه لاجلي |
Ve abajo, dile que se ha acabado. Sé amable, pero sé claro. | Open Subtitles | إذهب للأسفل وأخبرها أن العلاقة إنتهت، كن لطيفاً ولكن إجعل حديثك واضحاً |
Sé amable. Yo soy amable. Él es grosero conmigo. | Open Subtitles | كن لطيفاً معه، إنني لطيف ولكنه لا يبادلني اللطف |
Es el hijo del sheriff. Sé amable. | Open Subtitles | إنه ابن المأمور، لذا، كن لطيفاً. |
Nada más Sé amable con ella. Y trata...trata de no irritarla. | Open Subtitles | ...كن لطيفاً معها , وحاول حاول ان لا تغضبها على الاطلاق |
- Dejádmelo a mí. - Sé amable. | Open Subtitles | ـ حسناً، دعانى أهتم بأمره ـ كن لطيفاً |
Pero, como tu mejor amiga, debo recordártelo, Sé amable. | Open Subtitles | لكن بصفتي صديقتك المقربة عليّ ان أذكرك كوني لطيفة |
"Sé amable con nosotros o auditamos los bejesus de vida fuera de usted"? | Open Subtitles | كوني لطيفة معنا وإلا ضربنا كل شيء حيًا بك ؟ |
Por favor, Sé amable y sincera | Open Subtitles | كوني لطيفة وإياك أن تكوني قاسية |
- ¡Dios, qué desagradable! - Sé amable. | Open Subtitles | يا إلهي هذا مقرف كوني لطيفة |
Y ahora Sé amable y deja que nos vayamos. | Open Subtitles | شكرا لك و الان كن لطيفا واترك الاطفال يرحلون |
Ven a la reunión Sé amable, conserva tu puesto | Open Subtitles | إحضر الإجتماع. كن لطيفا و حافظ على عملك. |
Pero Sé amable, y tal vez llévale un bonito regalo. | Open Subtitles | كن لطيفا و حسب و ربما أحضر لها هدية صغيرة |
Sé amable con el repartidor, ¿no? | Open Subtitles | كن لطيفًا مع رجل تّسليم الطلبات , ستفعل.. ؟ |
Sé amable y ponlas en ese jarrón. | Open Subtitles | كوني لطيفه وضعي هذه بالمزهريه الكريستاليه |
Sé amable con ellos, querida. Mándales un beso. | Open Subtitles | كونى لطيفة معهم يا عزيزتى أعطيهم قبلة |
Él fue un buen hombre, ahora está muerto, Sé amable. | Open Subtitles | كان رجلاً صالحاً، وقد مات الآن، لذا كُن لطيفاً. |
Podías haberle dicho: "Payaso, Sé amable con tu madre". | Open Subtitles | لكن هل فكرت ان تقول " يا مهرج كُن لطيف مع أمك " |
David, Sé amable. Y podrías llamarlo "papá" de vez en cuando. | Open Subtitles | دافيد كن لطيف, وأتعلم يمكنك منادته "أبى" مرة على الأقل |
Sé amable. | Open Subtitles | كنّ لطيفا. |
Sé amable con tu amiga. | Open Subtitles | كوني لطيفةً مع صديقتك من فضلك |
Ponte hermosa, Sé amable con todo el mundo. Diviértete mucho. Haz eso y serás una estrella. | Open Subtitles | كوني بمظهر رائع، وكوني لطيفة مع الجميع و أقضي وقتاً ممتعاً إذا فعلتي ذلك فستكوني مثل النجوم |
Oye, Sé amable. Hizo el esfuerzo. | Open Subtitles | تصرف بلطف لقد بذل مجهود |
- Sé amable. - Sería bueno que lo firmaras. | Open Subtitles | ـ كوني مهذبة ـ لو إستطعت التوقيع عليه , سيكون هذا رائعاً |
Sé amable. | Open Subtitles | كن مهذبا |