"sé cuando" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرف متى
        
    • أعلم متى
        
    • أعرف عندما
        
    • أعلم عندما
        
    • أَعْرفُ متى
        
    • اعرف عندما
        
    • اعرف متى
        
    • أعرف حين
        
    • أعلم حينما
        
    • اعلم متى
        
    • وأعرف متى
        
    • عرفت متى
        
    • أعلم ذلك عندما
        
    No sé cuando fue tu última visita, pero este mundo se volvió muy materialista. Open Subtitles لا أعرف متى اَخر زيارة لك, لكن هذا العالم أصبح مادي جداً
    sé cuando estoy listo, y aún no estoy listo para esto. Lo sé. Open Subtitles أعرف متى أكون مستعد, وأنا لست مستعد لذلك الآن, أعلم ذلك
    A mí tampoco. Y es que yo sé cuando me están jodiendo y tú no. Open Subtitles كذلك أنا ، الفرق هو أني أعلم متى سيتم تحطيمي أما أنت فلا
    Creo que es porque la situación no es normal, y realmente no sé cuando será normal otra vez entre nosotros. Open Subtitles وذلك لأني أظن أن الوضع غير طبيعي وأنا في الحقيقة لا أعلم متى سيكون الوضع طبيعي بيننا
    Puede que no sea tu compañera, pero sé cuando no me quieres contar algo. Open Subtitles تعرف، قد لا أكون زميلتك في العمل لكنني أعرف عندما تخفي شيئاً
    Puede que no sea tu compañera, pero sé cuando no me quieres contar algo. Open Subtitles تعرف، قد لا أكون زميلتك في العمل لكنني أعرف عندما تخفي شيئاً
    sé cuando alguien actúa y cuando tienen sexo. Open Subtitles أعلم عندما يمثل شخص ما و أعرف عندما يمارسون الجنس
    Normalmente soy más discreto, pero sé cuando es mejor simplemente mostrar mis cartas. Open Subtitles عادة أن أكثر تحفظاً في تلك الأمور ولكني أعرف متى أستسلم
    Sé historia. sé cuando estoy amenazado. Open Subtitles إننى أعرف شيئاً عن التاريخ إننى أعرف متى أكون مهدداً
    Admito que conoces a mamá desde hace más que yo pero sé cuando está realmente alterada. Open Subtitles أقرّ أنك تعرفُ أمي أطول مني، لكنني أعرف متى تكون غاضبة
    Aún está en cirugía, pero no sé cuando sabremos algo. Open Subtitles لا يزال بغرفة العمليّات، ولكنّني لا أعلم متى سنسمع خبراً عنه
    Mire, yo sé cuando excito a alguien. Open Subtitles أنظر, أنا أعلم متى أثير شخصٌ ما , مفهوم؟
    Su Majestad, he estado en este trabajo por mucho tiempo, sé cuando creer algo o no, como he dicho. Open Subtitles يا صاحب الجلالة أنا في هذا المنصب منذ فترة طويلة أنا أعلم متى أصدق ما يقال لي، ومتى لأصدق
    Yo sé cuando le doy satisfacción. Open Subtitles أعرف عندما أصل إلى الإشباع، أجعلها راضية
    Muchacho, uh, no sé cuando tuve tanta diversión estando aun concienkte. Open Subtitles بوي، اه، وأنا لا أعرف عندما لقد كان هذا القدر من المتعة وما زال كانت واعية.
    La forma en que me tocó. Siempre sé cuando no queda satisfecha. Open Subtitles الطريقة التي لمستني بها الآن أنا أستطيع أن أعرف عندما لا تكون راضية
    Yo sé cuando necesito una "liberación", tengo a uno o dos compañeros con los que podría contar. Open Subtitles أنا أعلم عندما أكون بحاجة لتحرير هناك شريكة سابق أو اثنين أنا متأكدة من أني أستطيع مكالمتهم
    sé cuando soy grosero. Qué grosería. Perdón. Open Subtitles هذه وقاحة ، أعلم عندما أقول شيء وقح فأسف لهذا
    sé cuando alguien esta mintiéndome, y no solo estoy hablando de los sinvergüenzas que encerramos todos los días. Open Subtitles أعلم عندما يكذب أحد عليّ، ولست أتحدث عن المحتال الذين أحبسهم كل يوم
    Pero yo sé cuando me están estafando. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ متى أُصبحُ قليل الاحساس.
    Sabía que eras tú. Siempre sé cuando eres tú. Open Subtitles عرفت انك انت جيم موريسون دائما اعرف عندما تكوت انت
    Yo sé cuando alguien me miente, doctor. Open Subtitles حسناً.. أنا اعرف متى يكذب على أحدهم أيها الطبيب
    sé cuando hay algo de lo que quieres hablar. Open Subtitles أعرف حين يكون هناك شيء تريدين الحديث عنه
    sé cuando hice algo malo. No temo disculparme. Open Subtitles أعلم حينما أخطئ، لستُ خائفاً من الإعتذار.
    Confía en mí, Katt, sé cuando dar la vida y cuando quitarla. Open Subtitles ثقى بى ، كات اعلم متى اعطى الحياة و متى آخذها
    Soy un hombre. Tengo casi 70 años. Y sé cuando tengo llena la vejiga. Open Subtitles أنا رجل،عمري يقارب السبعون سنة وأعرف متى تكون مثانتي ممتلئة
    Sé que es personal, pero si sé cuando, entonces podré deducir... Open Subtitles أعلم أنه أمر شخصي لكن إن عرفت متى ...يمكنني عندها تحديد
    Porque sé cuando alguien está tratando de quitarme de encima. Open Subtitles لأني أعلم ذلك عندما يحاول أحدهم أبعادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more