No, ya sé eso, pero él, o tu abuela, las coleccionaban. | Open Subtitles | لا أنا أعرف ذلك ، لكنه مع جدتك كانوا مهتمين بجمعها |
No sé eso, pero puede ser su única oportunidad. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ذلك لكنّه قد يكون فرصتها الوحيدة |
Ya sé eso y mis padres también. | Open Subtitles | أعلم ذلك, وكذلك والديّ يعلمان بذلك |
Un tipo que quema sus dactilares, es de carrera, hasta yo sé eso. | Open Subtitles | من يحرق بصمات أصابعه هو مجرم ، حتى أنا أعرف هذا |
No sé eso es muchisima sangre para un imbecil tan flaco como Frank. | Open Subtitles | لا أعلم هذا قدر رهيب من الدم لرجل نحيف مثل فرانك العفن |
Atraer los otros para la oscuridad no es una coincidencia... estoy cerca de la verdad, yo sé eso. | Open Subtitles | لا يُمكنُ أَنْ تكُونَ صدفة،ان يضيع جون وَ الآخرين بنفس الطريقه أَنا قريب من الحقيقةِ أَعْرفُ ذلك |
Sí, lo sé, eso... eso es lo que intento decirme siempre a mí misma, pero... | Open Subtitles | صحيح اعلم ذلك ذلك دائماً احاول اخبر نفسي به لكن |
¿No crees que sé eso, pequeña? | Open Subtitles | أتظنين أني لا أعرف ذلك, أيها الفتاة الصغيرة؟ |
Y sé eso de buena fuente porque recién pasé la peor tarde de mi vida con Benjamin. | Open Subtitles | وأنا أعرف ذلك كحقيقة لأنني قضيت أسوأ أمسية في حياتي مع بنجامين |
Sí. Lo sé. Eso es lo que diría si fuera mi propio abogado. | Open Subtitles | أجل، أعرف ذلك هذا ما كنت سأقوله لو كنت المحامي |
Él no puede dejar a su esposa. Y yo sé eso. Lo sé. | Open Subtitles | لا يستطيع ترك زوجته، وأنا أعرف ذلك. |
Oye, hasta yo sé eso, aun cuando no hay nadie que me emplee. | Open Subtitles | رباه، حتى أنا أعرف ذلك وأنا شبه عاطلة |
¿Cómo sé eso si soy de Michigan y allí nadie juega al baseball? | Open Subtitles | وكيف لي أن أعرف ذلك. أنا من" "ميشيغان، حيث لا أحد يلعب البيسبول |
sé eso ahora, y estoy tan feliz de no unirme a una en primer lugar. | Open Subtitles | أعلم ذلك الآن ، وأنا سعيد لعدم إنضمامي إلى أى أخوية في المقام الأول |
sé eso ahora, y estoy tan feliz de no unirme a una en primer lugar. | Open Subtitles | أعلم ذلك الآن ، وأنا سعيد لعدم إنضمامي إلى أى أخوية في المقام الأول |
Los periódicos lo hacen parecer como un monstruo. Lo sé. sé eso. | Open Subtitles | الصحافة تجعل منه كما لو أمه وحش ـــ أعلم ذلك و |
sé eso, pero liberará más del virus si no lo hacemos. ¿Qué quieres hacer? | Open Subtitles | أعرف هذا, لكنه سيطلق المزيد من الفيروس اذا لم نفعل |
¿Crees que no sé eso? | Open Subtitles | لربما كانت بخير الأن هل تعتقد أني لا أعرف هذا ؟ |
sé eso... pero no estoy segura... estoy en la misma posición que tú, | Open Subtitles | أعرف هذا و لكني لست واثقاً أني في نفس المكان الذي فيه أنت |
sé eso y Sean también y va a tener que vivir con eso por el resto de sus días. | Open Subtitles | أعلم هذا وأعرف يجب عليه دفع الثمن، وسيعيش مع هذا الأمر لبقية حياته. |
No me preguntes cómo sé eso. | Open Subtitles | لا تَسْألْني كَمْ أَعْرفُ ذلك. |
Yo les doy Chips Ahoy a mis hijos de desayuno e incluso yo sé eso. | Open Subtitles | لقد اطعمت اطفالي رقائق أهوي على الافطار حتى وانا اعلم ذلك |
sé eso, y puedes disfrutar allí la bañera caliente allí, ¿está bien? | Open Subtitles | اعلم هذا , يمكنك الاستمتاع بالحوض الساخن هناك، أليس كذلك؟ |
Yo sé eso. Ahora lo sé. | Open Subtitles | أنا أعلم ذلك ، أنا أعلم بذلك الآن |
Pero estamos cerca, estamos cerca. Yo sé eso. | Open Subtitles | ولكننا على مقربة، نحن قريبون، أعلَم ذلك. |
La razón por la que sé eso es porque ellas escriben. | Open Subtitles | وسبب معرفتي بذلك هو لأنهم يكتبون. |
Sé que hay miles de razones para no estar juntos. sé eso. | Open Subtitles | و أعلم بأن هناك ملايين الأسباب التي بسببها ألا نجتمع سويّاً ، أدري هذا |