Escucha, no sé lo que está pasando entre usted y Arroyo, pero alguna vez necesita un oído imparcial, | Open Subtitles | استمع أنا لا أعرف ماذا يحدث بينك وبين ارويو ولكنك من الضروري دائماً شئ مُماثل مُحايد |
Escucha, Charlie, no sé lo que está pasando entre tú y Tanya. | Open Subtitles | أسمع , تشارلي, لا أعلم ماذا يحدث بينك وبين تانيا |
Mira, no sé lo que está pasando entre tú y tu ex, pero, viejo, no me metas en eso. | Open Subtitles | انظر, لا أعلم ما الذي يجري بينك أنت وصديقك السابق ولكن يا رجل, اتركني خارج الأمر |
Oh, por favor sé lo que está pasando, quieres copiarle a tu compañero de alado. | Open Subtitles | أوه من فضلك, أنا أعلم ما يجري هنا لقد كنتِ تحاولين النظر في ورقة زميلك |
Mire, señor, no sé lo que está pasando, pero creo que estoy maldito. | Open Subtitles | انظروا، يا سيدي، أنا لا أعرف ما يحدث ولكن اعتقد انني ملعون. |
No sé dónde estoy, No sé lo que está pasando. | Open Subtitles | لا أعرف أين أنا، ولا أعرف ما الذي يجري حولك |
No sé lo que está pasando aquí, pero me prometo que gire la oscuridad fuera de su entrevista. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري هنا، ولكن وعد مني سوف تتحول الظلام قبالة ل المقابلة. |
He visto la pizarra. sé lo que está pasando. Es por si acaso. | Open Subtitles | بإمكاني رؤية لوحة النتائج أنا أعلم ماذا يجري ، في حالة |
Mira, no sé lo que está pasando, ¿vale? | Open Subtitles | أنظر , لا أعلم مالذي يحدث , حسناً ؟ |
Mira, yo no sé lo que está pasando ni por qué. | Open Subtitles | كما تفهمين، أنا نفسي لا أعرف ماذا يحدث و لماذا |
Mi amigo está enfermo aquí. No sé lo que está pasando... | Open Subtitles | صديقي مريض جداً.أنا لا أعرف ماذا يحدث.. |
Mira, no sé lo que está pasando, pero no tengo nada que ver con Alexei Volkoff. | Open Subtitles | إنظرى لا أعرف ماذا يحدث "ولكن لا علاقه بى بـ "أليكسى فولكوف |
sé lo que está pasando, pero von Humboldt no tenía ni idea, por lo que esto debe haber sido literalmente muy impresionante para él. | Open Subtitles | أنا أعلم ماذا يحدث لي،بينما كان هومبولت لا يفهم الأمر البتة لذلك كانت صدمة كبيرة له |
George, no sé lo que está pasando entre Lemon y yo. | Open Subtitles | جورج أنا لا أعلم ماذا يحدث بينى و بين ليمون |
No sé lo que está pasando por tu cabeza, pero si es demasiado pronto para volver a tiempo completo, | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري في رأسك، لكن إن كان الوقت مبكرًا على عودتك الكاملة، |
No, yo sé lo que está pasando. Yo sé por qué la boda se lleva a cabo. | Open Subtitles | نعم، أقصد أنا أعلم ما يجري ولم سيتزوجان |
sé lo que está pasando ahí afuera en el Salón de Póquer ahora. No sólo estamos manejando un Club. | Open Subtitles | أعرف ما يحدث في غرفة البوكر نحن لا ندير مجرد نادي, بربك |
- sé lo que está pasando. | Open Subtitles | لا تعتقد أنني أعرف ما الذي يجري |
El hecho es que no sabes lo que está pasando con Ashley, yo no sé lo que está pasando con Ashley. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنك لا تعرف ما يجري مع اشلي، أنا لا أعرف ما يجري مع اشلي. |
Aunque no sé lo que está pasando, este hombre merece morir. | Open Subtitles | ،على الرغم من أنني لا أعلم ماذا يجري إلا أن هذا الفتى يستحق الموت حقًا |
No sé lo que está pasando. | Open Subtitles | أنا.. أنا.. أنا لا أعلم مالذي يحدث |
sé lo que está pasando. Escucha, no te estaba espiando a ti. | Open Subtitles | اعلم ماذا يحدث هنا, اسمع لم يكن يتجسس عليك |
Mira, yo... no sé lo que está pasando, pero si vamos a pasar por lo que sea que esté ocurriendo aquí, | Open Subtitles | ان لا اعرف ماذا يحدث و لكن اذا كنا سنعبر ما يحدث |
No sé lo que está pasando. Revise el lugar arriba a abajo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يحدث لقد فحصنا المكان من عاليه لأسفله |
Te entiendo. sé lo que está pasando. | Open Subtitles | أنا أفهمك جيّداً أنا أعرف ما الذي يحدث هنا |
No sé lo que está pasando, pero va a ser genial. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري هنا لكن هذا سيكون عظيماً |
sé lo que está pasando, y que pavo real visita tu habitación. | Open Subtitles | أعرف مايجري .. واي طاؤوس يزورك في غرفتك |