"sé por qué estás" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرف لماذا أنت
        
    • أعرف لماذا أنتِ
        
    • أَعْرفُ لِماذا أنت
        
    • أعرف سبب وجودك
        
    • أعلم سبب وجودك
        
    • أعلم لمَ أنت
        
    • اعلم لماذا انت
        
    • اعرف لماذا انت
        
    • أعلم لماذا أنتَ
        
    • انا اعرف لماذا
        
    • انا اعلم لما
        
    • اعلم سبب
        
    • أعلم سبب وجودكِ هنا
        
    • أعلم لما أنت
        
    Sí, no sé por qué estás tan preocupada de mis notas, tía Mel ¿está bien? Open Subtitles نعم، أنا لا أعرف لماذا أنت قلق جدا حول درجاتي، عمة ميل، حسنا؟
    No sé por qué estás tan convencido de que estoy en el coro. Open Subtitles لا أعرف لماذا أنت مقتنع جداً أني من نادي الغناء.
    Estas son decisiones sobre toda nuestra familia, y no sé por qué estás tan empeñada en trabajar. Open Subtitles مثل هذه القرارات تتخذها عائلتنا لا أعرف لماذا أنتِ عازمة لكي تعملي
    Anna, no sé por qué estás aquí, pero déjalo en paz, ¿está bien? Open Subtitles آنا، أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت هنا، لكن دعيه لوحده، حسناً؟
    No sé por qué estás ahí adentro pero si hay algo que la gente que me trajo aquí me enseñó es que si peleas, si das batalla sólo haces que las cosas empeoren. Open Subtitles لا أعرف سبب وجودك هناك لكن إن كان هناك شئ علمه لي من أحضروني هنا فهو إن قاتلت إن كافحت
    No sé por qué estás aquí pero creo que llevas las de perder. Open Subtitles ،أسمع، لا أعلم سبب وجودك هنا .لكنني أظن أنك فقدت عقلك
    No sé por qué estás tan feliz. Open Subtitles لا أعلم لمَ أنت جدّ سعيدٍ لهذا الشأن.
    No sé por qué estás tan apegada a ella, de verdad que no. Open Subtitles ،لا أعرف لماذا أنت متعلقة بها .لا أعرف حقًا
    Mira, sé por qué estás enfadado conmigo. Te hice algo terrible. Open Subtitles اسمع، أعرف لماذا أنت مستاء مني لقد أسأت لك بشدة
    Si no me vas a ayudar, no sé por qué estás aquí. Open Subtitles إذا لا تساعدتي، فأنا لا أعرف لماذا أنت هنا
    Ni siquiera sé por qué estás aquí pero debes irte ahora mismo. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف لماذا أنت هُنا، ولكن عليَك الرحيِل، الأن.
    Yo sé por qué estás aquí. Open Subtitles لكنّي أعرف لماذا أنت هنا.
    Creo que sé por qué estás tan empeñada en encontrar a Jasper, por qué siempre estás cuidando de los demás. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لماذا أنتِ (متمسكة هكذا بالعثور على (جاسبر والسبب وراء اهتمامك بالجميع
    No sé por qué estás \ ~ sorprendido está molesto. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت فَاجأَ هو يُزعَجُ.
    sé por qué estás aquí amigo pero puedes ahorrarte el problema lo que pasó aquí no fue un milagro. Open Subtitles أعرف سبب وجودك هنا يا صديقي لكن يمكنك أن توفر على نفسك العناء ما حدث هنا لم يكن معجزة
    Ahora, escúchame. No sé por qué estás aquí, pero esto no está bien. Open Subtitles الآن إستمع إلي، لا أعلم سبب وجودك هنا لكن ذلك خاطئ
    Yo sé por qué estás aquí. Open Subtitles أنا أعلم لمَ أنت هنا
    No sé por qué estás tan disgustado, dijiste que tendríamos que ser los adultos. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا انت منزعج انت قلت يجب ان نكون كبار
    sé por qué estás celoso, ¿por qué estás tenso? Open Subtitles انا اعرف لماذا انت غيور ولماذا انت متوتر
    Haskell, creo que sé por qué estás aquí. Open Subtitles هاسكل أعتقد بأنني أعلم لماذا أنتَ هنا
    sé por qué estás arriesgando tu vida para salvarme, pero Duke... no hace nada gratis. Open Subtitles انا اعرف لماذا تخاطر بحياتك لانقاذي ولكن دوك هو لايفعل اي شيء بالمجان
    sé por qué estás haciendo esto, para tratar de protegerme una vez más. Open Subtitles انا اعلم لما انت تقوم بهذا لتحاول حمايتي مره أخره
    sé por qué estás aquí, pero yo no sé por qué se me consideraba de tal asignación. Open Subtitles انا اعلم سبب وجودك هنا اما الذى لااعرفة هو سبب اعتبارى معين فى ذالك العمل
    sé por qué estás en medio de la jungla, esperando que te maten. Open Subtitles أعلم سبب وجودكِ هنا في وسط الغابات محاولة أن تودي بنفسكِ إلى تهلكة.
    No me importa. Muy poco muy tarde. Además, sé por qué estás aquí en verdad. Open Subtitles لا أبالى, صغبر جداً ,متأخر جداً بجانب, أننى أعلم لما أنت هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more