"sídney" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيدني
        
    • سدني
        
    Vagando por el sudeste de Asia con trabajos ocasionales de Beijing a Sídney. Open Subtitles يتجول في جنوب شرق آسيا بأعمال عادية من بكين إلى سيدني
    Si existe una ciudad en el mundo donde es difícil comprar o alquilar una propiedad, es Sídney. TED إذا كانت هنالك مدينة في العالم يصعب فيها العثور على سكن للبيع أو للإيجار، فهي حتماً مدينة سيدني.
    El niño viste su camiseta favorita, que le regaló su papá tras un viaje a Sídney, y nosotros podemos decir qué tan feliz está y qué pasa por su mente en ese momento. TED الولد يرتدي قميصه المفضّل الذي أعطاه إياه والده كهدية بعد رحلة إلى سيدني وجميعنا نرى كم هو سعيد ونستطيع أن نخمن ما يدور في خَلَده في تلك اللحظة
    Un joven musulmán en Sídney que terminó usando la ayuda de su mentor para poner en marcha un certamen de poesía en Bankstown y ahora es algo enorme. TED شاب مسلم في سيدني انتهى به المطاف باستعمال مساعدة معلمه من بدء مجموعة شعرية للصلام في بانكستاون وهي كبيرة جدا الآن.
    El Abrazárboles es un proyecto en el que trabajamos con "Grumpy Sailor and Finch", aquí en Sídney. TED معانق الشجرة هو مشروع نعمل عليه بمعية مع غرمبي سيلر وفينتش للتجهيزات، هنا في سيدني.
    Pero aquí, podemos tomar el puerto de Sídney y dejarlo bastante verde para reflejar la tristeza de la escena. TED ولكن هنا، يمكن ان نأخذ ميناء سيدني ونضفي عليه بعض الأخضر ليتناسب مع المزاج الحزين الذي يكتنف الأحداث.
    Conoció a unos chinos de los bajos fondos y llevó unos paquetes para ellos de Pekín a Sídney. Open Subtitles فتعرف على أحد المنحطين الصينيين وجعله يهرب الحقائب لهم من بكين إلى سيدني
    Estuviste entrando y saliendo durante meses mientras te tirabas a Sídney. Open Subtitles نعم لقد كنت تتسلل هنا مرارا و تكرار عندما كنت تنام مع سيدني
    Dubai, Río, Sídney, Amsterdam. Open Subtitles الاراضي الفلسطينية المحتلة, دبي, ريوديجانيرو, سيدني, أمستردام.. ـ
    - Recibí una llamada esta mañana de la oficina de Sídney Bartlett en The Blackstone. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً هذا الصباح من مكتب سيدني بارتليت في بلاكستون؟
    Si tienes algo de que lamentarte, hijo, déjalo para tu hermano Sídney. Open Subtitles ان كان لديك اي ندم يا بني اجعله يكون لاخيك سيدني
    Sídney me había dicho en un sueño que quería regresar a casa. Open Subtitles سيدني تم اخباره بالحلم بضرورة العودة للبيت
    Esa misma noche, decidí apostar por Sídney y los mormones y otra aventura estaba a punto de comenzar. Open Subtitles في تلك الليلة , اخترت ان اجرب نصيبي مع سيدني والمورمون ومغامرة اخرى على وشك ان تبدأ
    ¡Sídney ¿Sabes qué es lo peor? de tener varias esposas? Open Subtitles سيدني, اتعلم ما اسوأ شيء بخصوص تعدد الزوجات ؟
    * Sídney, no tienes comparación * Open Subtitles هذه هي , هذه هي ♪ سيدني , انك فريده من نوعك ♪
    Yo tengo vuelo a Sídney, él hace otra vez la ruta de París. Open Subtitles سأسافر الى سيدني وهو سيذهب الى باريس في روتينه المعتاد
    Sídney. Toda mi vida había estado esperando poder ir a Sídney. TED سيدني. لطالما تمنيت زيارة سيدني.
    "Minto: en vivo" entabló el diálogo entre la gente de Sídney y artistas internacionales para celebrar la diversidad de Sídney a su manera. TED "مينتو: لايف" سمح بتفاعل سكان المناطق المغمورة في سيدني مع فنانين عالميين، كما احتفي بتنوع السكان على طريقته الخاصة
    El Festival de Sídney que produjo "Minto: en vivo", representa un nuevo tipo de festival de arte del siglo XXI. TED مهرجان سيدني الذي أنتج "مينتو: لايف" يقدم نوعا جديدا من مهرجانات فن القرن 21
    Así que, con todo eso en mente, damas y caballeros, me gustaría llevarlos en un viaje a un lugar completamente diferente en la Tierra al transformar la Ópera de Sídney en un bar de jazz repleto de humo en el centro. TED وبأخذ كل هذا بعين الاعتبار، سيداتي سادتي، أود أن آخذكم في رحلة لجزء منفصل تماما من الأرض وأنا أحول دار أوبرا سيدني إلى حانة جاز مفعمة بالدخان في وسط المدينة.
    Los prismáticos son, en realidad, un regalo de cumpleaños por el 40º aniversario de la Ópera de Sídney. TED يمكن للناظور أن يكون هدية حقيقة لعيد الميلاد بمناسبة الذكرى الأربعين لدار أوبرا سدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more