sírvanse aclarar si la Convención es de aplicación directa en la solución de contenciosos. | UN | يرجى توضيح ما إذا كانت الاتفاقية منطبقة بشكل مباشر في مجال التقاضي. |
sírvanse aclarar si se han aprobado las modificaciones legislativas necesarias respecto del consentimiento informado para la esterilización y si están en vigor. | UN | يرجى توضيح ما إذا تم اعتماد التعديلات التشريعية اللازمة بشأن الموافقة المستنيرة لإجراء التعقيم وإذا ما دخلت حيز النفاذ. |
sírvanse aclarar cómo se deniega refugio a los terroristas. | UN | ويرجى توضيح كيفية حرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن. |
sírvanse aclarar si se trata de un nuevo proyecto de ley o del proyecto que ya se había presentado al Parlamento en 2004. | UN | يُرجى توضيح ما إذا كانت هذه المسودة مسودة جديدة أم أنها المسودة نفسها التي قُدمت إلى البرلمان في عام 2004. |
sírvanse aclarar además si esta formación también se imparte a las niñas pertenecientes a las minorías étnicas y las jóvenes no escolarizadas. | UN | كذلك، يرجى بيان ما إذا كان هذا التثقيف يستهدف أيضاً فتيات الأقليات والشابات غير الملتحقات بالمدارس. |
sírvanse aclarar si se ha derogado la Orden Militar Nº 132. | UN | ويُرجى توضيح ما إذا كان الأمر العسكري 132 قد أُلغي. |
sírvanse aclarar si el informe fue aprobado por el Gabinete y presentado al Parlamento. | UN | يرجى إيضاح ما إذا كان التقرير حظي بموافقة الحكومة وأحيل إلى البرلمان. |
sírvanse aclarar las relaciones existentes entre el Comité Arabe Libio de Derechos Humanos en la Era de las Masas y los tribunales ordinarios en lo referente a la aplicación del Pacto. | UN | يرجى توضيح العلاقة بين اللجنة العربية الليبية لحقوق اﻹنسان في عصر الجماهير والمحاكم العادية من حيث تنفيذ العهد؟ |
31. sírvanse aclarar la discrepancia entre los párrafos 10 y 610 del informe sobre el número de partidos políticos de Egipto. | UN | 31- يرجى توضيح أسباب الاختلاف بين الفقرتين 10 و610 من التقرير فيما يتعلق بعدد الأحزاب السياسية في مصر. |
sírvanse aclarar si se trata de un nuevo proyecto de ley o del proyecto que ya se había presentado al Parlamento en 2004. | UN | يرجى توضيح ما إذا كان مشروع القانون هذا جديداً أو أنه مشروع القانون نفسه الذي قدم إلى البرلمان في عام 2004. |
sírvanse aclarar la situación en relación con los hijos de mujeres argelinas casadas con extranjeros. | UN | يرجى توضيح وضع الأطفال المولودين من أمهات جزائريات وآباء غير جزائريين. |
sírvanse aclarar si se han establecido unas cuotas superiores para lograr una igualdad sustantiva entre hombres y mujeres. | UN | يرجى توضيح إن كان القانون قد حدد حصص أعلى بغية تحقيق مساواة حقيقية بين النساء والرجال. |
sírvanse aclarar en qué circunstancias el aborto está permitido por la ley. | UN | يرجى توضيح الظروف التي يسمح بموجبها الإجهاض قانونا. |
sírvanse aclarar si esos servicios se prestan bajo la condición de que la víctima declare en contra de los traficantes. | UN | ويرجى توضيح ما إذا كان توفير هذه الخدمات مشروطا بالإدلاء بشهادة ضد المتجرين. |
sírvanse aclarar si esos servicios se prestan bajo la condición de que la víctima declare en contra de los traficantes. | UN | ويرجى توضيح ما إذا كان توفير هذه الخدمات مشروطاً بالإدلاء بشهادة ضد المتجرين. |
sírvanse aclarar la situación de los trabajadores migratorios que pertenecen a estas asociaciones. | UN | ويرجى توضيح موقف العمال المهاجرين في هذه الجمعيات. |
:: sírvanse aclarar qué sanciones conllevan tipificados como actos terroristas en el Código Penal búlgaro los delitos. | UN | :: يُرجى توضيح ماهية الجزاءات المتصلة بالجرائم التي تشكل أفعالا إرهابية في إطار القانون الجنائي البلغاري. |
sírvanse aclarar si se ha derogado la Orden militar Nº 132. | UN | يُرجى توضيح ما إذا كان الأمر العسكري 132 قد أُلغي. |
sírvanse aclarar cuál es la edad mínima para contraer matrimonio en todas las regiones del Estado parte. | UN | يرجى بيان الحد الأدنى لسن الزواج في جميع مناطق الدولة الطرف. |
sírvanse aclarar si la ley contempla el voto asistido. | UN | ويُرجى توضيح ما إذا كان القانون ينص على المساعدة على الانتخاب. |
sírvanse aclarar cómo se evalúan los efectos de las medidas introducidas. | UN | يرجى إيضاح الكيفية التي يجري بها تقييم أثر الجهود المبذولة. |
3. sírvanse aclarar cuál es la situación jurídica del Protocolo Facultativo en la legislación del Estado Parte. | UN | 3- الرجاء توضيح المركز القانوني للبرتوكول الاختياري في تشريعات الدولة الطرف |
sírvanse aclarar si se aplican al respecto la Ley del impuesto sobre la renta y Ley de registro de sociedades. | UN | ويرجى إيضاح ما إذا كان قانون ضريبة الدخل وقانون تسجيل الجمعيات في الهند ينطبقان في هذا المجال، وكيفية ذلك. |
sírvanse aclarar si esta política es aplicable también a los agentes no estatales. | UN | فيرجى إيضاح ما إذا كانت هذه السياسة تنطبق أيضا على العناصر الفاعلة غير التابعة للدولة. |
sírvanse aclarar si en el marco del ordenamiento jurídico de los Emiratos Árabes Unidos, cuando existe una situación de conflicto entre la Convención y la legislación nacional, la Convención tiene primacía sobre la legislación nacional. | UN | والرجاء توضيح إذا كان للاتفاقية أسبقية على القوانين المحلية في النظام القانوني للإمارات العربية المتحدة في حالة التنازع بين الاتفاقية والقوانين المحلية. |
21. sírvanse aclarar si las personas que, al parecer, fueron condenadas por tribunales militares en 1991 aún se encuentran en prisión a pesar de haber cumplido su pena. | UN | 21- ويُرجى إيضاح ما إذا كان الأشخاص الذي ذُكر أنهم أُدينوا من جانب المحاكم العسكرية عام 1991 ما زالوا قيد الاحتجاز على الرغم من انتهاء مدة عقوبتهم(). |
sírvanse aclarar al Comité si la capacitación incluye una perspectiva de género. | UN | وكيف يجري رصد وتقييم برامج التدريب والتعليم هذه ومن يقوم بذلك؟ ويرجى أن يوضح للجنة ما إذا كان يجري تقديم أي تدريب تراعى فيه الاعتبارات الجنسانية؟ |
sírvanse aclarar cuál de ellos realiza las funciones de dependencia de inteligencia financiera. | UN | فيُرجى توضيح أي منهما تضطلع بمهام وحدة الاستخبارات المالية. |