"sólo digo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا فقط أقول
        
    • كل ما أقوله
        
    • أنا أقول فقط
        
    • أقول فقط أن
        
    • ما أقوله هو
        
    • انا فقط اقول
        
    • أقول فقط أنه
        
    • فقط أقول أنه
        
    • أنا أقول أن
        
    • انا اقول فقط
        
    • أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه
        
    • ما أقصده هو
        
    • كل ما أقول
        
    • فقط أقول أن
        
    • ما أقوله فحسب
        
    Sólo digo que Amby y yo deberíamos irnos a vivir juntos, ya sabes... Open Subtitles أنا فقط أقول بأنّ أمبي وأنا يجب أن نعيش سوية، تعرفى
    Sólo digo que cuando las piezas cayeron, y los flancos fueron tomados... Open Subtitles أنا فقط أقول أنه وقت الذروة ، في غمرة الأحداث
    Quizás. Sólo digo que por entonces había otro gallo en el gallinero. Open Subtitles ربما كل ما أقوله أنه كان هناك ديك آخر بالقن
    Sólo digo que se ve bien ya sabes, feliz y con cierto brillo. Open Subtitles أنا أقول فقط بأنها تبدوا رائعة كما تعلم متأنقة و سعيدة
    Sólo digo que es irrelevante porque empezó a atender al Sr. Doyle cinco minutos después de que le dispararon. Open Subtitles أنا أقول فقط أن شهادتك غير متطابقه لأنه بدا يميل لك السيد دويل خمس دقائق بعد أن تم اطلاق النار عليه
    Sólo digo que no me gusta tenerlos sobre la mesa. Open Subtitles كُل ما أقوله, هو أني لا أشعر بالراحة لوجودها على الطاولة
    Sólo digo que creo que deberíamos centrarnos en ellos ahora mismo, no en nosotros. Open Subtitles انا فقط اقول انه يجب علينا ان نركز حاليا عليهما وليس علينا
    Sólo digo que fuiste tú quien quiso comprar los preservativos por eso pensé en ir a comprarlos contigo. Open Subtitles لا , أنا فقط أقول كنت أردت الحصول على واقي أعتقدت باننا سنكون مع بعضنا
    Sólo digo, que no van a ser todos cirujanos cerebritos voluntarios de médicos sin fronteras. ¿Qué hay de este tio? Open Subtitles أنا فقط أقول لن يكونوا جميعا جراحي دماغ متطوعون للعمل كأطباء بلا أجر ماذا عن هذا الرجل؟
    Sólo digo que una persona no necesita... drogas o alcohol para disfrutar de ella misma. Open Subtitles أنا فقط أقول أن المرء لا يحتاج إلى مخدِّرات أو كحول ليستمتعوا ببعضهم
    Bien, no estoy diciendo que no la ayudes, Sólo digo que lo pienses bien. Open Subtitles حسنًا ، لا أقول ،لا تساعديها أنا فقط أقول .فكري بهذا الأمر
    Sólo digo que no puedes seguir besándome, deseando que fuera Gloria. Open Subtitles أنا فقط أقول لك انك لا تستطيع تقبيلي متمنيا ان أكون غلوريا بعد الان
    Sólo digo que no digamos nada hasta que averigüemos qué pasa. Open Subtitles كل ما أقوله هو ألا تقولوا أي شئ حتى نفهم ما الذي يجري هنا
    Sólo digo que nos alegra que Ud. y Junior se lleven tan bien. Open Subtitles كل ما أقوله هو أننا سعيدون على توافقك مع جونيور
    Sólo digo que mi honor no se vende tan barato. Open Subtitles أقول فقط أن شرفي ليس لبيع بهذا الثمن البخس
    No, Sólo digo que no hemos estudiado lo suficiente a los humanos. Open Subtitles لا , انا فقط اقول اننا لم ندرس البشر بشكل كافي
    Sólo digo que no es algo totalmente nuevo. Open Subtitles أقول فقط أنه ليس أمراً ليس بالمألوف بالطبيعة, هذا كل شئ.
    Sólo digo que algunas cosas que haces son tontas. Open Subtitles أنا أقول أن بعض الأعمال التي تفعلها حمقاء
    Sólo digo que en Sterling Cooper las cosas, en general, suceden escaleras abajo. Open Subtitles انا اقول فقط ان سترلينج كوبر لديها امور في العادة تحدث في الاسفل
    Sólo digo que no es tan impecable y meticuloso. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه لَيسَ كنظيف جداً ودقيق.
    Sólo digo que, ya sabes, siento que el pasado no te deja nunca tú me entiendes, como que por más que lo intentes nunca puedes llegar a ningún lado, ¿me entiendes? Open Subtitles ما أقصده هو أنّ بعض الأمور السيئة تلاحقك دائماً أتفهمين قصدي؟ مهما بذلتِ من جهد
    Sólo digo que saben quién va a ganar... antes de que empiecen. Open Subtitles كل ما أقول ..يعرفون من سيربح. قبل أن يبدأ السباق.
    Sólo digo que mis socios y yo podemos robar su auto y, ipso facto, su compañía de seguros le comprará otro. Open Subtitles كل ما أقوله فحسب أنني سأسرق سيارتك بمعاونة شركائي وبالتأكيد ستشتري لك شركة التأمين سيارة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more