"sólo espero" - Translation from Spanish to Arabic

    • آمل فقط
        
    • أتمنى فقط
        
    • فقط أتمنى
        
    • فقط آمل
        
    • اتمنى فقط
        
    • فقط اتمنى
        
    • فقط أَتمنّى
        
    • فقط أنتظر
        
    • انا اتمنى
        
    • أملي الوحيد
        
    • آمل وحسب
        
    • أتمنى فحسب
        
    • أتمني فقط
        
    • أتمنّى فقط
        
    • أَنا فَقَطْ أَتمنّى
        
    Sólo espero que sea algo tan raro que el seguro lo cubra. Open Subtitles آمل فقط أنه غريب بما فيه الكفايه حتى يغطيه التأمين
    Sólo espero que la detonación no haya sucedido tan rápido como para que la nave de papá no regrese. Open Subtitles آمل فقط مهما سيحدث للأتصالات أن لايحدث ذلك بشكلٍ سريع حتى تعود المركبة بوالدي إلى المنزل
    Pero, Sólo espero que puedas intentar ver su lado de las cosas. Open Subtitles ولكن أتمنى فقط أن تستطيع محاولة رؤية جانبها من الأمور
    Sólo espero que me crean que estoy aquí para ayudar. Open Subtitles أتمنى فقط أن يصدقوا أنني أتيت هذه المرة لأساعدهم
    Sólo espero que hayamos hecho lo suficiente para que sea una lucha justa. Open Subtitles فقط أتمنى أننا قد فعلنا ما هو كافياً لجعلها حرباً عادلة
    Sólo espero haber/e pillado el truco antes de que veáis esta grabación. Open Subtitles أنا فقط آمل أن أستطيع وقفه قبل أن تراه مسجلا
    lba a poder mantener a mi bebé. Ahora Sólo espero que pueda nacer. Open Subtitles كنت أفعل هذا لأستطيع الإعتناء بطفلي الآن أنا آمل فقط أن يُولد
    Sólo espero ser digno de la fe que me han demostrado porque en Nuestra Señora de la Fe todo se trata de la fe fe en nuestros niños fe en nuestro personal, fe en todos nosotros. Open Subtitles آمل فقط أنني جديرة من الإيمان الذي كنت قد تظهر في البيانات، لأنه في سيدة الإيمان،
    Sólo espero que siempre podamos hablar así en vez de que traiga lasagna y a un sacerdote. Open Subtitles آمل فقط أن نتمكن من التحدث دائما مثل هذا. كما تعلمون، بدلا من جلب أكثر من اللازانيا وكاهنا.
    Sólo espero que no atraiga mucha publicidad. Open Subtitles آمل فقط انها لن تكون سوى دعاية أكثر من اللازم
    - Sí, Sólo espero que haya muerto antes que las ratas llegaran a ella. Open Subtitles فتاة؟ آمل فقط بأنها كانت ميتة قبل وصول الجرذان إليها
    Sólo espero que lograran salir a tiempo. Open Subtitles أتمنى فقط أنهم نجحوا بالخروج فى الوقت المناسب
    Sólo espero algún día ser tan inflexible como tú. Open Subtitles أتمنى فقط أن أكون فى يوم كـ شديد التمسك بالمبادىء مثلك
    Sólo espero que Ted esté bien. Odio verte tan tensa. Open Subtitles أتمنى فقط أن يكون تيد بخير أكره أن أراك متوترة
    Sólo espero que no se esté metiendo en demasiados problemas antes de que sus padres vuelvan a la ciudad. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن لا يورط نفسه في الكثير من المتاعب قبل عودة والديه إلى المدينة
    Sólo espero que tenga un jurado femenino. Lo sacarían del tribunal en andas. Open Subtitles اٍننى فقط أتمنى أن تكون هيئة المحلفين من النساء اٍنهن سيحملنه من المحكمة اٍلى الاٍنتصار
    La pasa de maravilla. Sólo espero que papá sobreviva. Open Subtitles إنها تقضي أجمل وقت فقط آمل أن والدي ينجو منها
    Sólo espero que este año no haya sido por nada, espero haber aprendido algo. Open Subtitles انا فقط آمل أن هذه السنة كلها لم تكن من أجل لا شيء. آمل أنني تعلّمت شيئاً.
    Sólo espero que un ganso salvaje no sea... el final de nuestro caso. Open Subtitles اتمنى فقط الا تنتهى مطاردتنا بأوزة برية.
    Sólo espero que su prometido no sea el 23º. Open Subtitles انا فقط اتمنى ألا يكون خطيبك هو الثالث و العشرون حسنا
    Sólo espero que no estén en ese código... o lo que sea que es. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّهم لَيسوا في هذا الكود، او اى كان هذا
    Nada. Sólo espero a mis amigas para volver a casa. No conozco el camino de noche. Open Subtitles لاشئ ,أنا فقط أنتظر صديقاتي ليأخذنني للمنزل لا أعرف الطرقات في الليل
    Sólo espero poder interpretar la vida de Mamá Asesina... en la pantalla chica... con la dignidad... que esta heroína feminista merece. Open Subtitles انا اتمنى ان اقوم بتمثيل دور عن حياة الام السفاحة في مسلسل تلفزيوني مع الكرامة المناسبة لهذه البطلة انها تستحق ذلك
    Sólo espero que su Majestad haya escapado del peligro. ¿Dónde está el Chambelán Mayor? Open Subtitles أملي الوحيد أن تكون صاحبة الجلالة قد سلمت من هذا الخطر
    Sólo espero que podamos mantener nuestra amistad aunque ahora vas a ser el hombre grande de la escuela. Open Subtitles آمل وحسب أن نتمكن من الحفاظ على صداقتنا إلا أنك ستصبح مهماً الآن في الحرم
    Sólo espero que todavía seamos el niño y la niña del pasado. Open Subtitles ولكنني أتمنى فحسب أن نظل .. الفتى والفتاة من الماضي
    Sólo espero que en algún lugar de esta ciudad... haya un hombre así para mí. Open Subtitles أتمني فقط بأنه في مكان ما في المدينة يوجد رجل هكذا لأجلي
    "Sólo espero que me recuerdes bien". Open Subtitles "أتمنّى فقط بأنّك تتذكّرني جيدا.
    Sólo espero tener la misma suerte. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتمنّى لِكي يَكُونَ ذلك المحظوظِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more