"sólo esta vez" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه المرة فقط
        
    • فقط هذه المرة
        
    • مرة واحدة فقط
        
    • فقط لهذه المرة
        
    • هذه المرّة فقط
        
    • فقط هذه المره
        
    Está bien, lo haré Sólo esta vez. Open Subtitles كل الحق، وأنا سوف نفعل ذلك هذه المرة فقط.
    Sólo esta vez, ningún disimulo, ningún papel psíquico, nada de pretender ser Embajador de la Tierra. Open Subtitles هذه المرة فقط.. دون التخفي، ودون الورقة النفسية.. ودون الادعاء بأنني..
    Sólo esta vez. - Llévatelo a casa cuando te vayas. Open Subtitles هذه المرة فقط ستأخذينة معك البيت وانت مغادرة
    Vamos, señor, por favor, Sólo esta vez, ¿puede ser? Open Subtitles أرجوك ، يا سيدي ، أرجوك فقط هذه المرة ، هل هذا ممكن؟
    ¿Por qué no me da Dios trabajo Sólo esta vez? Open Subtitles لماذا لا يُعطيني الإله عملاً فقط هذه المرة ؟
    Es Sólo esta vez. Open Subtitles إنها مرة واحدة فقط
    Mi madre dice que está bien que tenga comida en mi habitación Sólo esta vez. Open Subtitles لقد قالت لي أمي بأن لا بأس لو جلبت الطعام لغرفتي فقط لهذه المرة
    Y Sólo esta vez, Sólo esta vez, ¿por qué no puedes hacer lo mismo por mi? Open Subtitles وفقط في هذه المرّة، هذه المرّة فقط لمَ لا تفعلين الشيء نفسه من أجلي؟
    Sólo esta vez, finge haberlo olvidado. Open Subtitles هذه المرة فقط تظاهري بالنسيان
    - Tengo 2 céntimos de mi alcancía. - Sólo esta vez, ¿por favor? Open Subtitles - جلبت معي بنسان من صندوق مالي هذه المرة فقط من فضلك؟
    - Déjala estar. - ¡Déjala Sólo esta vez! Open Subtitles دعها تاني , انها لطيفة - دعها هذه المرة فقط -
    Hazlo como un favor, Sólo esta vez. Open Subtitles من فضلك هذه المرة فقط
    Sólo esta vez... déjame ser fuerte. Open Subtitles ...هذه المرة فقط دعينى أكون قويا
    Ok, Sólo esta vez. Open Subtitles حسناً، هذه المرة فقط
    Sólo esta vez, amigo. Open Subtitles هذه المرة فقط يا صديقي
    - Sólo esta vez, haré una excepción. Open Subtitles هذه المرة فقط إستثنائيًّا
    ¡Permítame pasar, Sólo esta vez, por favor! Open Subtitles . دعني أعبر , هذه المرة فقط
    Si hacemos esto Sólo esta vez recobramos el Zephyr y se acabó. Open Subtitles إذا لم نفعل هذا فقط هذه المرة واحد... ... نحن إنقاذ زفير وكان أكثر. هذا هو عليه.
    Pero Sólo esta vez. Open Subtitles سافعلها , من اجلك فقط هذه المرة
    Ya es muy, muy tarde Sólo esta vez. Open Subtitles وأنا فعلاً، تأخرت جدا فقط هذه المرة
    - Sólo esta vez, cariño. Open Subtitles فقط لهذه المرة , عزيزتي ؟
    Podemos dejarla ir Sólo esta vez. Open Subtitles يمكننا السماح لها بالذهاب هذه المرّة فقط
    Sólo esta vez, ¿podemos encontrar algo que nos haga feliz a ambos? Open Subtitles فقط هذه المره, أيمكننا ايجاد شىء يسعد كلانا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more