por eso los pescadores capturaban sólo lo que podían comer o vender en el día. | TED | فكان صيادو السمك يصطادون فقط ما يمكنهم أكله أو بيعه في ذلك اليوم. |
Ahora, la medida de una sociedad no es sólo lo que hace, sino la calidad de sus aspiraciones. | TED | إن مقياس مجتمع ما ليس فقط ما يقوم به هذا المجتمع بل إلى مستوى تطلعاته |
Y eso es sólo lo que sabemos. Hay más que no sabemos. | Open Subtitles | هذا فقط ما نعرفه، وهناك أكثر لا نعرفه حتى الآن |
Y prometo que no oiré sólo lo que quiero oír, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | و أعدك, لن أسمع فقط ما أريد ان أسمعه, موافق؟ |
Tal vez, esto es sólo lo que necesita sentir en este momento. | Open Subtitles | أو ربما هذا فقط ما تحتاج أن تشعره هي الآن |
sólo lo que mi mamá me dijo que eran mejores amigos socios. | Open Subtitles | فقط ما أخبرتني به أمي أنت صديق مقرب له شركاء |
No llevo dieta ni ejercicio, es sólo lo que Dios me dió. | Open Subtitles | لا يوجد حمية أو تمرين فقط ما أعطاه الله لي |
sólo lo que dije. Claro, no importa. | Open Subtitles | فقط ما قلته لك بالتاكيد, لاعليك. |
No, déme sólo lo que le pido, jefe. Ni un penique menos, ni uno más. | Open Subtitles | لا ، أعطني فقط ما طلبت يا سيدي ليس قرشا أقل ولا قرشا أكثر |
Majestad, lleva sólo lo que necesites para sobrevivir. | Open Subtitles | سموك خذى فقط ما تحتاجينه للبقاء على قيد الحياة |
¿Qué es esto? Dije: "Lleva sólo lo que necesites para sobrevivir". | Open Subtitles | لقد قلت خذى فقط ما تحتاجينه للبقاء على قيد الحياة |
- No puedo evitarlo. Dios me habla un poco cada vez. Me dice sólo lo que yo necesito saber. | Open Subtitles | الله يتحدث الى قليلآ كل مره ويقول لى فقط ما أحتاج |
Ves, eso es sólo lo que puede pasar, si miras dentro de tu mente. | Open Subtitles | كما ترى، هذا فقط ما يمكن أن يحدث إذا ما نظرت بداخل عقلك |
- sólo lo que aprendí en biología. | Open Subtitles | فقط ما تعلمته فى محاضرات الأحياء |
sólo lo que dicen en el barrio y lo que leo en diarios como el tuyo. | Open Subtitles | فقط ما يقوله الحى والذى قرأته فى الصحف مثلك |
Sí, bueno, ¿nada puede ser sólo lo que es? | Open Subtitles | أجل, لكن ألا يمكن لأية شيء أن يكون فقط ما هو عليه؟ |
Un Precog no ve lo que uno piensa hacer, sólo lo que hará. | Open Subtitles | المتنبؤون لا يرون ما تفكر في فعله انهم يرون فقط ما ستفعله |
Es sólo lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | أنا أقوم بما يجب القيام به فحسب |
No sé qué pensarás tú, pero si quieres tener hijos algún día, haz sólo lo que yo te diga. | Open Subtitles | لكن إذا ماكنت ترغب أن ترزق بأطفال فلا تقم بأى حركة سوى ما أطلبه منك |
Le dirás a la Princesa sólo lo que yo te diga, ¿entendido? ¿Eh? | Open Subtitles | ستخبر الأميرة فقط بما أخبرك إياه هل تفهم؟ |
No sólo lo que la gente dice, sino cómo lo dice. | Open Subtitles | ليس فقط لما يقوله الناس و لكن كيف يقولها |
sólo lo que dice la canción. | Open Subtitles | لا، فقط الأمور التي بالأغنية |