Sólo queremos algo pequeño que sea nuestro. eso es todo. | Open Subtitles | نحن فقط نريد شيئاً صغيراً ملكنا ذلك كلّ ما فى الأمــر |
Sólo queremos ayudar, Max. | Open Subtitles | حَسناً، نحن فقط نريد إعطائك ايدينا ماكس .ساعد |
Nuestra reivindicación es modesta y simple. Tan Sólo queremos que ambas partes abandonemos las armas simultáneamente y coexistamos pacíficamente. | UN | ومطلبنا متواضع وبسيط؛ نحن نريد فقط أن يضع كلا الطرفين أسلحته جانبا في آن واحد، وأن يتعايشا سلميا. |
Sólo queremos aconsejarle por su propio bien. | Open Subtitles | نحن فقط نُريدُ نُصْحها من أجل سلامتها الخاصة |
Sólo queremos que les distraigas un poco. | Open Subtitles | نريدك فقط أن تثير إهتمامهم لفترة |
Sólo queremos hablar con Ud. Estamos aquí para protegerla. | Open Subtitles | نحن فقط نريد أن نتحدث معكي نحن فقط نريد أن نحميكي لا توجد مشكلة |
Sólo queremos su confirmación de lo que es esta vaina. | Open Subtitles | نحن فقط نريد رأيك بالنسبة لهذا ما هذا الشيء الملعون ,هه؟ |
No íbamos a robarle. Sólo queremos salir de aquí con vida. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان نسرق اى شئ نحن فقط نريد ان نخرج من هنا احياء |
Sólo queremos hacerle unas preguntas. | Open Subtitles | و لكن من المستحيل ان نعتبرك مشتبه به نحن فقط نريد ان نسألك بضعه اسئله |
Mire, Sólo queremos alquilar la casa. No queremos causar problemas. | Open Subtitles | انظر، نحن فقط نريد إستئجار بيتك لا نريد تسبّيب أيّ مشاكل |
No, no es nada serio, Sra. Foster, Sólo queremos actualizar los registros... de algunos de los objetos más valiosos que aseguramos. | Open Subtitles | لا, ليس شيئا خطيرا يا مدام فوستر نحن فقط نريد تحديث معلوماتنا عن بعض الأشياء الثمينة التي نقوم بالتأمين عليها |
No queremos lastimarte. Sólo queremos hablar. | Open Subtitles | نحن لا نريد لك أي ضرر نحن نريد فقط أن نتحدث |
Sólo queremos desearte feliz Navidad. | Open Subtitles | نحن نريد فقط أن أتمنى لكم عيد ميلاد سعيد. |
Miss Mundo, Miss Universo, Miss Asia-Pacífico y ... gordito - ... Sólo queremos decirte te amamos tanto ... | Open Subtitles | نحن فقط نُريدُ القَول بأننا نَحبُّك كثيراً. |
Idiota, Sólo queremos que nos compres unas cervezas. | Open Subtitles | انت أيها المتخلف, نريدك فقط أنت تحضر لنا بعض البيرة |
No estamos buscando problemas Sólo queremos que nos dejen en paz | Open Subtitles | نحن لا نبحث عن المشاكل .. وكننا فقط نريد أن نُترك وشأننا |
Sólo queremos que pasen un buen rato, no arruinarles la vida! | Open Subtitles | نريد فقط ان نجعلهم يستمتعون بالحفلة لا لندمر حياتهم |
No, no es nada malo. Sólo queremos hablar con él. | Open Subtitles | لا, ليس شيئاً سيئاً نود فقط التحدث اليه |
Sólo queremos tomar fotos de la casa y hacerle unas preguntas. | Open Subtitles | لم هذا كل ما نريده مسز نيوتن بعض الصور للمنزل ساندرز سيلتقط الصور و سوف أسالك بعض الاسئلة |
En todas partes del Sudán, todas las comunidades locales con que el Representante Especial se encontró le transmitieron un mensaje claro y simple: “Dígales a nuestros dirigentes y al mundo que Sólo queremos paz. | UN | ١٠٥ - وفي كل مكان في السودان، وحيثما التقى الممثل الخاص بطوائف محلية، فإن رسالتها كانت دائما واضحة وبسيطة، ألا وهي: " توجﱠه إلى قادتنا والعالم الخارجي وبلغهم أننا لا نريد سوى السلام. |
Sólo queremos hablar con ella. | Open Subtitles | -هذا مهم جدا . كل مانريده هو أن نتكلم معها. |
Sólo queremos hablar contigo. | Open Subtitles | حسنا ً نحن فقط نود التحدث أليك |
- Sólo queremos verlo. | Open Subtitles | نريد فقط أنْ نراه -. |
Sólo queremos hacer hincapié en una serie de observaciones que la delegación de Jamaica considera que son importantes. | UN | ونود فقط أن نركز على عدد من النقاط التي يعتبرها وفد جامايكا ذات أهمية. |
Tink, Sólo queremos que seas feliz. | Open Subtitles | تينك، ونحن فقط نريد منك أن تكون سعيدة. |
Sólo queremos poner término a la tempestad que azota a toda nuestra República. | UN | إننا نريد فقط أن نضع حدا للعاصفة التي تجتاح جمهوريتنا كلها. |