"sabe nada de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعرف شيئاً عن
        
    • يعرف شيئا عن
        
    • يعرف شيئاً عن
        
    • يعرف أي شيء عن
        
    • يعرف شيء عن
        
    • تعلم شيئاً عن
        
    • تعرف أي شيء
        
    • تعرف شيء عن
        
    • تعرف شيئا عن
        
    • تعرف أي شئ عن
        
    • يعلم شيئًا عن
        
    • يعرف أي شيء حول
        
    • يعرف اي شئ عن
        
    • يعلم أي شيء
        
    • يعرف أي شيء عنك
        
    El Comité no sabe nada de la práctica actual en ese sentido. UN وأكد أن اللجنة لا تعرف شيئاً عن الممارسة الفعلية في هذه المسائل.
    Mi madre no sabe nada de la Caída del Muro. Aquí se enterará de eso inmediatamente. Open Subtitles أمي لا تعرف شيئاً عن سقوط الجدار ستكتشف ذلك فوراً
    Mi amigo no sabe nada de lo que cuesta escombrar ni del precio del acero. Open Subtitles أقصد أن صديقي هنا لا يعرف شيئا حول تكاليف الإزالة هو لا يعرف شيئا عن تكاليف الحديد
    Se trata de un comportamiento no muy diferente del de una persona miope que apenas sabe nada de la República Popular Democrática de Corea. UN وهذا يكاد يقارب سلوك شخص أعمى مثل الخفافيش لا يعرف شيئاً عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    No sabe nada de eso, así podrá ser completamente objetivo. Bien. Open Subtitles لا يعرف أي شيء عن الإفتتاح وهكذا سيكون حيادي بكل تأكيد
    Creo que no sabe nada de lo que usted sospecha. Open Subtitles لا أعتقد أنه يعرف شيء عن المعلومات التي تسعون إليها
    Ella no sabe nada de negocios, excepto vivir de ellos. Open Subtitles انها لا تعلم شيئاً عن السجاد ياستثناء العيش من دونه
    Ella no sabe nada de él, pero él sabe todo de ella. Open Subtitles إنها لا تعرف أي شيء عنه ولكنه كان يعرف كل شيء عنها
    Mi familia no sabe nada de esto. Me gustaría que permaneciera así. Open Subtitles عائلتي لا تعرف شيئاً عن هذا أريد أن أنصحك
    Rachel no sabe nada de esto. ¿Te das cuenta de lo que significa? Open Subtitles إن راتشيل لا تعرف شيئاً عن هذا بالطبع أتعرف ماذا يعني ذلك؟
    Oh, de que ella no sabe nada de ordenadores. Open Subtitles عن أنّها لا تعرف شيئاً عن أجهزة الكمبيوتر
    Su novia no sabe nada de poesía. Le escribí un poema. Open Subtitles فتاته لا تعرف شيئاً عن الشِعر لقد كتبت لها قصيدة
    Mi padre no sabe nada de esto. Te libero yo, pero no puedo hacer más. Open Subtitles أبى لا يعرف شيئا عن هذا سأطلق سراحك , ولكن لا استطيع فعل غير هذا
    Nadie sabe nada de esto. Open Subtitles أنظر, لا أحد في الأنحاء يعرف شيئاً عن هذه
    - Mi cliente no sabe nada de Dani Weber. ¿Qué es lo que sí sabe? Open Subtitles موكلي لا يعرف أي شيء عن داني ويبر ما الذي يعرفه؟
    No sabe nada de magia y tampoco puede. Open Subtitles إنه لا يعرف شيء عن السحر . و لا يستطيع أن يعرف
    Robert, eres un tonto ingnorante que no sabe nada de mujeres. Open Subtitles روبرت ، مازلت متحامل عليه ولا تعلم شيئاً عن النساء
    Profesor, ¿por casualidad no sabe nada de la desaparición de los dos hijos de Browning? Open Subtitles أنت لا تعرف أي شيء بخصوص اختفاء اثنين من أبناء بروننج؟
    No sabe nada de primeros auxilios. Solo le gusta ver el dolor de los demás. Open Subtitles لا تعرف شيء عن الإسعافات الأوليّة إنّها تحب أن ترى مُصاب الناس الآخرين وحسب
    Mi prometida no sabe nada de nuestra huida. Sigue pensando que soy un desertor. Open Subtitles ان خطيبتى لا تعرف شيئا عن الهروب او خطط للهروب, انها مازالت تعتقد اننى لاجئ هارب .
    Ella no sabe nada de esto, así que no se lo digas, ¿bien? Open Subtitles إنها لا تعرف أي شئ عن هذا لا تخبريها، إتفقنا؟
    Créeme, el campo médico no sabe nada de esto. Open Subtitles ثقا بي، الطب الحالي لا يعلم شيئًا عن هذا
    No sabe nada de intrusiones de datos. Open Subtitles لا يعرف أي شيء حول بيانات التسلل
    Sabes, Gershon... este joven es muy leído... pero no sabe nada de la vida real. Open Subtitles تعلم,جرشن هذا الشاب يقرأ بسهولة ولا يعرف اي شئ عن الحياة الحقيقية
    No sabe nada de nuestra van. Open Subtitles إنه لا يعلم أي شيء بشأن عربتنا
    Pero él no sabe nada de t¡. Open Subtitles لكنه لا يعرف أي شيء عنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more