No sabemos eso y aún hay tiempo para buscar la forma de detenerlo. | Open Subtitles | لا نعرف ذلك و لا زال لدينا وقت لنجد طريقة لإيقافه |
En respuesta al representante del Irán debo decir que tomé nota de lo que el representante de los Estados Unidos señaló acerca del número de temas; ya sabemos eso. | UN | وردا على ممثل إيران، فقد أحطت علما بما قاله ممثل الولايات المتحدة بشأن عدد البنود، ونحن نعرف ذلك. |
Todavía no sabemos eso. Siguen investigando. Además, los cuentos de hadas son una porquería. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ذلك, مازالوا يحققون بجانب ذلك,القصص الخيالية عبارة عن هراء |
Pero sabemos eso porque la viste como troll. | Open Subtitles | ولكننا نعلم ذلك فقط لانك رأيتها في صورة الوحش |
Ya que todos sabemos eso, ¿por qué no lo acusamos y sentenciamos a la cámara de gas? | Open Subtitles | والآن طالما نعرف هذا جميعاً لماذا لا نجد هذا الرجل مذنب ونلقى بة فى الحجرة الغازية .. |
Él es un conservador. Está con la nueva Rusia, pero no le gusta. sabemos eso. | Open Subtitles | هوسياسى قديم, هو يعمل مع روسيا الجديدة ولكنه غير راضى عنها, كلنا نعلم هذا |
Creo que los dos sabemos eso. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا يعرف ذلك. |
Tu mujer es un misterio ardiente... ambos sabemos eso... pero en realidad me interesa más esta pieza del rompecabezas | Open Subtitles | حبيبتك مثيرة وغامضة كلانا يعلم ذلك لكني في الحقيقة اكثر اهتماماً |
Siempre vigilan a los drogadictos, todos sabemos eso | Open Subtitles | مدمن المخدرات دائما ما يكون مُراقبا الجميع يعلم هذا |
Es lo bastante listo para pensar que sabemos eso. | Open Subtitles | انه ذكي بما فيه الكفاية لمعرفة ذلك نحن نعرف ذلك. |
Necesita que esté frío para preservar los cuerpos. sabemos eso. | Open Subtitles | يحتاجها أن تكون باردة لتحفظ الجثث نعرف ذلك |
Si, ya sabemos eso, y que un complice masculino la violo. | Open Subtitles | نعم ، نحن نعرف ذلك وشريكها قام بعملية الإغتصاب |
Sí, a la piscina a entrenar. Ya sabemos eso. | Open Subtitles | أجل، إلى بركة السباحة للتدريب نعرف ذلك بالفعل |
sabemos eso, pero, lo que realmente me interesa es tu... padre. | Open Subtitles | نعرف ذلك ولكن ما يثير اهتمامي عنك هو والدك |
- ¡Me lo debiste haber dicho! Lo que experimentaste fue una simulación, sabemos eso. | Open Subtitles | ما مَررتي بهِ كان مُحاكاة نحنُ نعلم ذلك. |
El invierno puede ser implacable. Todos sabemos eso. | Open Subtitles | الشتاء يمكنّه أن يكون قاسيّ كلنا نعلم ذلك |
No eres el chico malo aquí. También sabemos eso. | Open Subtitles | لستَ الرجل الشرّير هنا نحن نعلم ذلك أيضا |
Estas cosas pueden suceder. Todos sabemos eso. | Open Subtitles | هذه الأشياء متوقع حدوثها جميعنا نعرف هذا |
- Pequeño bastardo abusivo. Él la golpeaba. - Ya sabemos eso. | Open Subtitles | هذا الفاسد الصغير لقد ضربها نحن نعرف هذا فعلا |
Tenemos los mejores delanteros. Todos sabemos eso. | Open Subtitles | لدينا افضل المهاجمين نحن نعرف هذا |
Escuchen... este evento es "Pagar para jugar", todos sabemos eso. | Open Subtitles | أنصتوا، هذه المسابقة يُدفع لها من أجل الإشترك وجميعنا نعلم هذا |
De hecho, el solo a firmado en su templo. ella ha tenido otros tenientes ya todos sabemos eso. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد وقع وثيقة خروجه للتو .لديها مساعدين آخرين نحن نعلم هذا |
Ambos sabemos eso. | Open Subtitles | وكلانا يعرف ذلك |
- Necesitan que Brigham Young los autorice para irse a otro lugar, y ambos sabemos eso. | Open Subtitles | للإستقرار في أيّ مكان آخر و كلانا يعلم ذلك |
Ahora, eso es mucha suerte, y la suerte no pasa por tu sangre, los dos sabemos eso. | Open Subtitles | وذلك يعتبر حظاً محضاً، والحظ لا يجري في عروقك كلانا يعلم هذا |
Y sé que no estoy trabajando en Goldman Sachs pero nosotros ya sabemos eso. | Open Subtitles | و أعرف الآن إنى لا أعمل لدى جولدمان ساشس لكننا عرفنا ذلك الآن |
sabemos eso. | Open Subtitles | نحن على دراية بذلك |