"saben por qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعرف لماذا
        
    • تعلمون لماذا
        
    • تعرفون لماذا
        
    • تعلم لماذا
        
    • أتعلمون لماذا
        
    • أتعرفون السبب
        
    • أتعلمون السبب
        
    • يعرفون لماذا
        
    • تعلمون لما
        
    • تعرفان السبب
        
    • تعرفون سبب
        
    • تعرفين لماذا
        
    • معرفة السبب
        
    • يعرف لماذا
        
    • يعرفون السبب
        
    ¿Saben por qué la gente dice que hacer valoraciones es tan difícil? TED أنت تعرف لماذا يقول الناس أن إعطاء الملاحظات صعب جدًا؟
    Las unidades de carbono Saben por qué no ha contestado el Creador. Open Subtitles الوحدات الكربونية تعرف لماذا لم يرد الخالق
    ¿Saben por qué los canadienses nunca piden un deseo en el cumpleaños? Open Subtitles هل تعلمون لماذا الكنديين لا يحصلون على أُمنية عيد الميلاد؟
    ¿Y Saben por qué estuvieron de acuerdo? TED هل تعلمون لماذا وافقوا؟ وافقوا لكى يسخروا منه.
    Pero mi felicidad no duro por mucho tiempo, ¿saben por qué? Open Subtitles لكن سعادتي لا تدوم طويلا هل تعرفون لماذا ؟
    ¿Saben por qué aún sigo siendo oficial de policía? Open Subtitles هل تعلم لماذا أنا ما زلت ضابطة في الشرطة؟
    Ya Saben por qué. TJ está aquí por mi culpa. Open Subtitles الآن تعرف لماذا انا السبب الوحيد لوجود تى جى هنا
    ¿Saben por qué... los británicos cambiaron de las armas 4.55 a las estándares? Open Subtitles هل تعرف لماذا المسدس الجيش البريطاني يحل محله أصبح مسدس قياسي 4: 55؟
    ¿Saben por qué en Inglaterra conducen por la mano izquierda? Open Subtitles هل تعرف لماذا كانت قيادة السيارات على الجانب الأيسر من الطريق في انكلترا؟
    ¿Saben por qué me volví una neurocientífica? TED هل تعلمون لماذا أصبحتُ عالمة أعصاب؟
    Ahora Saben por qué dinamité Cortlandt. Open Subtitles الأن تعلمون لماذا نسفت كورتلاند
    ¡Estuvo fabuloso! Ahora Saben por qué es nuestro campeón titular. Open Subtitles والآن تعلمون لماذا يسمى المدافع عن البطولة
    ¿Entonces Saben por qué los he traído aquí esta mañana? Open Subtitles إذا هل تعرفون لماذا أحضرتكم جميعا هنا هذا الصباح؟
    La mayoría de la gente aquí Saben por qué Y has oído lo que pasó otro lugar. Open Subtitles أيها الناس... أنتم تعرفون لماذا رأيتموه يحدث فى أماكن أخرى عديدة
    Entonces todos Saben por qué estamos aquí. Open Subtitles الآن انتم جميعا تعرفون لماذا نحن هنا
    ¿Saben por qué la gente guarda las cenizas? Open Subtitles هل تعلم لماذا الناس تحافظ على رماد الموتى ؟
    No hay nada más racista que un viejo negro. ¿Saben por qué? Open Subtitles ليس هناك أكثر عنصرية من أسود عجوز أتعلمون لماذا ؟
    El torneo es el acontecimiento más importante del año. ¿Saben por qué? Open Subtitles و سنبداً بالحدث الكبير في هذه الأكاديمية بالنسبة لكم جميعاً أتعرفون السبب ؟
    ¿Saben por qué? Open Subtitles أتعلمون السبب ؟
    Les han ordenado que lo hagan, pero no Saben por qué. Open Subtitles لقد امروا ان يفعلوا ذلك لكنهم لا يعرفون لماذا.
    Todos Saben por qué estamos aquí. Open Subtitles جميعكم تعلمون لما نحن هنا؟
    ¿Saben por qué no está en los X-Games? Open Subtitles تعرفون سبب عدم تواجده في الألعاب الخطرة؟
    Ser su amiga puede ser un poco degradante, especialmente cuando todos Saben por qué está siendo tu amiga. Open Subtitles يمكن ان يكون لها صديق فقط لو تركت اسلوب الاهانة وخصوصاً الجميع في المدرسة تعرفين لماذا, لتكوين صداقة
    No, no lo haré. ¿Saben por qué? Open Subtitles كلاّ , لا أظن ذلك , و هل تريدان معرفة السبب ؟
    Todos Saben por qué estamos aquí. Open Subtitles الجميع يعرف لماذا هم هنا.
    Muchos de ellos no Saben por qué están combatiendo. UN وكثيرون من هؤلاء اﻷسرى لا يعرفون السبب الذي من أجله يحاربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more