Y lo seguí a todas partes hasta que lo tuve en la habitación, y le leí una de mis obras, ¿y Saben qué me dijo? | TED | لحقت به في كل مكان حتى اصبحنا في مكان واحد و قرأت له احدى قصائدي. و هل تعلمون ماذا قال لي؟ |
Encuentren las naves. Si encuentran a alguien vivo ya Saben qué hacer. | Open Subtitles | ابعث السفن واذا وجدت احدا حيا تعرف ماذا تفعل معه |
No puede ser al azar. ¿Cómo Saben qué hay en las cajas fuertes? | Open Subtitles | حسناً، لا يمكن أن يكون عشوائياً. كيف يعرفون ما بداخل الخزائن؟ |
¿Saben qué es lo que debemos hacer? | Open Subtitles | (إدْغام): تَعْرفُ ما أفضل شيءِ لهَلْ؟ |
Si no Saben qué carajo está pasando aquí, entonces rajen de este lugar. | Open Subtitles | إذا لم تعرف ما الذي يحدث هنا إذن أخرج من الغرفة |
Trabajamos para darles todo, y luego no Saben qué hacer con ello. | Open Subtitles | نَعْملُ لإعْطائهم كُلّ شيءِ وبعدها لا يعرفون ماذا يفعلون به |
Saben, ¿Qué se trae entre manos Tony Blair con su gurú de la moda en privado? | TED | أتعلمون, ماذا يفعل توني بلير عندما ينفرد بإخصائي الموضة الخاص به؟ |
Gente, son fabulosos, ni siquiera Saben qué es un conectoma pero están dispuestos a jugar conmigo. | TED | أتعلمون، أنتم حقا رائعين، أنتم حتى لا تعلمون ما هي الشبكة العصبية، ومع ذلك أنتم مستعدون لمجاراتي. |
El tipo del asiento contiguo se apoderó de mi mano. Y ¿saben qué? Yo no lo solté por nada! | Open Subtitles | الرجل من المقعد الذي بجانبي أمسك بيدي و هل تعلم ماذا لم أبعد يدي عنه |
- Yo le pregunté, le dije, "Hermano Darnell, ¿arreglaste tus asuntos?" ¿Y Saben qué dijo? ¡No lo se! | Open Subtitles | ايها الأخ دارنيل هل اتممت مهمتك في الحياة ؟ هل تعلمون ماذا كان جوابه ؟ |
¿Saben qué pasó el mes pasado sin que nadie se diera cuenta? | Open Subtitles | تعلمون ماذا حصل الشهر الماضي دون أن ينتبه أي شخص؟ |
¿Saben qué le pasó a mi esposa? | Open Subtitles | إنك تستطيع مساعدتي هل تعرف ماذا حدث لزوجتي؟ |
Las personas Saben qué esperar y cómo ganar estas cosas por las etiquetas de las cosas. | TED | الناس يعرفون ما يمكن توقعه وكيفية اكتساب تلك الرتب بسبب طريقة تسميتها. |
Los pueblos Saben qué necesitan y qué es aceptable en sus culturas. | UN | إن شعوب البلدان هي التي تعرف ما تحتاجه وما هو مقبول في ثقافتها. |
La coincidencia es utilizada por los tontos si no Saben qué más decir. | Open Subtitles | المصادفات يستعملها الحمقى عندما لا يعرفون ماذا ينبغي عليهم أن يقولوا. |
No está bien. ¿Saben qué? | TED | انه ليس بشئ جيد , أتعلمون ماذا ؟ انه ليس بشئ جيد |
¿pero Saben qué nos daría realmente gran ventaja? | Open Subtitles | لكن هل تعلمون ما الذي سوف يضعنا فعلاً فوق القمة؟ |
¿Saben qué? Tengo que ir al baño. | Open Subtitles | تعلم ماذا أحتاج إلى غرفة النساء |
¿Saben qué sucede cuando 500 millones de galones de veneno tóxico se filtran? | Open Subtitles | أتدرون ما يحدث حينما 500 مليون جالون من السموم تنتشر في العراء ؟ |
Así que lo que estamos diciendo aquí es que hicimos una apuesta de USD 3,7 billones para salvar nuestros sistemas financieros, y Saben qué, valió la pena. | TED | إذن فما نقوله هنا أننا غامرنا ب 3.7 تريليون دولار لإنقاذ أنظمتنا المالية، أوتعلمون أمرا. لقد آتت أكلها. |
¿Saben qué les pasa a los niños curiosos que preguntan demasiado? | Open Subtitles | أتعرفون ماذا يحدث للأطفال الفضوليين الذين يطرحون أسئلة كثيرة؟ |
Como que, ¿saben qué?, he conocido unas pocas chicas que fueron destructoras en mi vida, así que... | TED | فكرت تعرفون ماذا ، لقد قابلت بعض البنات المدمرات عبر حياتي ، لذا |
¿Saben qué? ¿Qué tal si todos se callan y me ayudan a encontrar a mi hermana? | Open Subtitles | أتعلمون أمراً , ماذا لو صمتّم جميعكم و ساعدتموني بالعثور على شقيقتي ؟ |