No te muevas. Será por poco tiempo. No saben que estamos aquí. | Open Subtitles | إثبتى لن يدوم ذلك طويل لا يعرفون أننا هنا |
Ya, pero ahora ya saben que estamos aquí, así que déjalo. | Open Subtitles | أعلم ذلك , ولكنهم يعرفون أننا هنا بالفعل لذا , توقف |
saben que estamos mal, y que hoy intentamos traer reemplazos. | Open Subtitles | و يعلمون أننا تضررنا بشدة و يعلمون أننا سنحاول إحضار البدائل اليوم |
saben que estamos pensando en ellos, y cuando llegue el momento, estaremos para ellos. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | و هم يعلمون أنّنا نهتم بشأنهم و عندما يحين الوقت سوف نكون هُناك لأجلهم , حسناً ؟ |
Bueno, saben que estamos yendo. | Open Subtitles | حسناً, انهم يعلمون اننا قادمون دعنا نذهب |
Solo hay siete personas en el mundo que saben que estamos aquí. | Open Subtitles | هناك فقط سبعة اشخاص في العالم يعرفون أننا هنا |
No saben que estamos en el gimnasio dos o tres veces al día, seis veces por semana. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون أننا في صالة الألعاب الرياضية اثنان، ثلاثة مرات في اليوم ، ستة أيام في الأسبوع. |
No saben que estamos llegando, y no sabemos dónde están. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون أننا قادمون، و نحن لا نعرف أين هم في. |
Probamos con bancos y fondos de inversión, pero saben que estamos demasiado apalancados. | Open Subtitles | جرّبنا البنوك والصناديق الوقائية، لكنهم يعرفون أننا بالفعل مدينون بالكثير. |
saben que estamos aquí. No podemos esperar más. | Open Subtitles | وهم يعرفون أننا هنا الآن.لا يمكننا انتظارهم. |
"Estaba" es la palabra clave. Ahora saben que estamos aquí. | Open Subtitles | لكي لا يعلمو بوجود العميل الآن يعلمون أننا هنا |
saben que estamos aquí. No pararan. Nos quieren matar como perros rabiosos. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أننا هنا إنهم لن يتوقفون إنهم يريدون القتل مثل الكلاب المسعورة |
saben que estamos teniendo problemas para concebir. | Open Subtitles | إنـهم يعلمون أننا نـواجه مشكـلة في الإنجاب |
saben que estamos aqui. Vendran por nosotros. | Open Subtitles | يعلمون أنّنا هنا وسيأتون لإنقاذنا. |
Ya saben que estamos aquí. | Open Subtitles | يعلمون أنّنا بالمكان الآن. |
Por favor dime que saben que estamos viviendo juntos. | Open Subtitles | قُل ليّ من فضلك انهم يعلمون اننا نعيش سويا. |
Porque si saben que estamos de luna de miel, a veces te dan cosas gratis como chocolatinas o champán, e incluso puede que nos pasen a primera cia... | Open Subtitles | لأنهم إن علموا أننا ذاهبين لقضاء شهر عسل فى بعض الأحيان يعطوننا أشياء مجانية مثل الشيكولاته و الشمبانيا |
¡No deberían hacer eso, cariño! saben que estamos aquí. | Open Subtitles | لن يفعلو ذالك ياعزيزي إنهم يعلمون بأننا في ألداخل |
Es porque ellos saben que estamos a punto de acabarlos por completo. | Open Subtitles | لأن يَعْرفونَ بأنّنا على وشك إبادتهم بالكامل |
No saben que estamos a bordo. No hay razones para que tenga una custodia fuerte. | Open Subtitles | انهم لا يعلموا اننا على السفينة ليس هناك سبب لحراسة قوية |
Por ahora, los chicos de la ARV no saben que estamos aquí. | Open Subtitles | حالياً، جماعة (قانون الحرّاس) لا يعرفون أنّنا هنا |
Escondámonos. No saben que estamos aquí. | Open Subtitles | يمكننا ان نختبئ انهم لا يعرفوا اننا هنا |
Tres meses y los vecinos todavía no saben que estamos aquí. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر والجيران لا يعرفون اننا نحن هنا |
Esos saben que estamos aquí aunque no puedan vernos. ¿Para qué dejar el depósito...? | Open Subtitles | يعرفون بأنّنا هنا حتى إذا لا يستطيعون رؤيتنا الأفضل ترك تانك البنزين فارغ |
¿Crees que saben que estamos aquí? | Open Subtitles | أتعتقدي أنهم عرفوا أننا هنا؟ |
Supongo que saben que estamos en un buen apuro. | Open Subtitles | أعتقد بأنكم تعلمون بأنّنا في ورطة كبيرة؟ |