El orador desea saber por qué no se ha hecho referencia a este documento que constituye un documento oficial del Consejo de Seguridad. | UN | ثم أعرب عن رغبته في معرفة السبب في عدم اﻹشارة إلى هذه الوثيقة، وهي وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
Su delegación desearía saber por qué esas reuniones no se incluyeron en la sección 1 y en cuáles secciones se pueden encontrar. | UN | ويود وفدها معرفة السبب في عدم إدراج هذه الاجتماعات في الباب 1 ومعرفة الأبواب التي يمكن أن توجد فيها. |
Creo que tengo derecho a saber por qué creen que mis estudiantes hicieron trampa. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي الحق في معرفة لماذا تعتقدون أن تلاميذي قد غشوا. |
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán. | UN | وقال إن المجموعة تود معرفة سبب عدم شغل تلك الوظائف ومتى سيتم ذلك. |
Dime porque necesito saber por qué. ¿Por qué me miras de esa forma? | Open Subtitles | أخبرني لأنني أريد أن أعرف السبب لماذا تحدق في وجهي هكذا؟ |
Desea saber por qué la recomendación 21 no refleja el contenido de la recomendación 7, que según tiene entendido, ha sido aceptada por la Comisión. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يعرف لماذا لا تجسد التوصية 21 محتوى التوصية 7 التي يعتقد أن اللجنة كانت قد قبلتها. |
Quiero saber por qué estás con un hombre que no te cuida. | Open Subtitles | اريد ان اعرف لماذا انت مع رجل لا يهتم بك |
Quieres saber por qué no le dije a mis padres que había roto con Bridget. | Open Subtitles | انت تريدين ان تعرفي لماذا لم اخبر والدي بانني قطعت العلاقة مع بريدجيت |
¿ Quieres saber por qué el amor debe ser a una sola persona? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا نحن نتمسك دائماً برجل واحد؟ |
Pero eso no es lo importante. Quiero saber por qué has mentido. | Open Subtitles | لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي |
Por último, desearía saber por qué el Ombudsman ya ha sido sustituido, antes del término de su mandato de siete años. | UN | وهو يود ختاما معرفة السبب الذي أدى إلى تغيير أمين المظالم، قبل نهاية السبع سنوات من فترة خدمته. |
Desea saber por qué el Gobierno no considera que ese artículo 6, que refuerza la percepción de la mujer como un objeto, discrimina contra las mujeres. | UN | وترغب في معرفة السبب في أن الحكومة لم تعتبر تلك المادة 6، التي تعزز تصور النساء على أنهن أشياء، مميزة ضد النساء. |
Deseaban saber por qué las reservas relativas a Rhodesia y a Fiji no habían sido retiradas. | UN | وأعربوا عن رغبتهم في معرفة السبب في عدم سحب التحفظات المتعلقة بروديسيا وفيجي حتى اﻵن. |
Quisiera saber por qué el Comité de Información no examinó el programa 23 durante su reunión de 1996. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة السبب الذي جعل لجنة اﻹعلام لا تنظر في البرنامج ٢٣ عندما اجتمعت في عام ١٩٩٦. |
En este momento quiero saber por qué están a la defensiva conmigo. | Open Subtitles | الان اريد معرفة لماذا يلعب رجالك مثل هذا اللعبه علي |
¿Sabes saber por qué no hay ningún periódico en este país, incluyendo el tuyo que haya continuado cubriendo tu historia? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة لماذا لا توجد صحافة في هذه البلاد، بما فيها صحيفتكِ لم تستمر بتغطية قصتكِ؟ |
Por tanto, su delegación desea saber por qué no se aborda esa cuestión en el memorando del Asesor Jurídico. | UN | ولذا فإن وفده يود معرفة سبب عدم تناول هذه المسالة في المذكرة المقدمة من المستشار القانوني. |
Inténtalo y no me digas que lo estoy imaginando porque aparecen por todos lados y quiero saber por qué. | Open Subtitles | جربي ، ولا تخبريني أنني أتخيل هذا لأنها تظهر في كل مكان وأريد أن أعرف السبب |
Está bien, el inspector tiene derecho a saber por qué lo elogian. | Open Subtitles | لا بأس ,المحقق لدية الحق بأن يعرف لماذا ُأثني علية |
Entonces, quiero saber por qué había dos investigadores federales en mi propiedad. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن اعرف لماذا محققان إتحاديان كانا في ممتلكاتي |
¿Quieres saber por qué quiero beca en el extranjero? | Open Subtitles | هل تريدين ان تعرفي لماذا أريد هذه الزمالة بالخارج ؟ |
Lo sabe Graham. ¿Quieres saber por qué te lo he contado? | Open Subtitles | نعم غراهام يعرف هل تريد أن تعلم لماذا أخبرتك؟ |
Pero debo saber por qué no me cuentas la verdad sobre tu padre. | Open Subtitles | لكن أريد أن أعرف لماذا لا تريدين قول الحقيقه عن والــدك |
Deberíamos saber por qué estamos haciendo esto, protegiendo a la sin nombre de ahí dentro. | Open Subtitles | يجب أن نعرف لماذا نفعل كل هذا لِمَ نحمي عديمة الاسم الجالسة هناك |
Ahora, puedo no saber por qué la Sra. Hallet no condujo su automóvil hasta allá pero una cosa si sé: | Open Subtitles | الأن . ربما لا أعلم لماذا السيده هيلت لم تسوق سيارتها راجعه ولكن هناك شئ واحد اعرفه |
En vez de buscar venganza, querías saber por qué te encerraron, ¿verdad? | Open Subtitles | بدلاً من البحث عن الإنتقام أردت أن تعرف لماذا سُجنت,صحيح؟ |
¿Quieres saber por qué un mago trabaja el campo como lo hace un campesino? | Open Subtitles | تريد أن تعرف لما ساحر مثلي يكدح في العمل في المزرعة مثل المزارع؟ |
Al menos deberías saber por qué te presentas. | Open Subtitles | على الأقل من المفروض ان تعلمي لماذا تترشحين |
Si vamos a hacer negocios con este cabrón, exijo saber por qué. | Open Subtitles | إن كنا سنقوم بعمل مع هذا الوغد فأطالب بمعرفة السبب |