"saber por qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معرفة السبب
        
    • معرفة لماذا
        
    • معرفة سبب
        
    • أعرف السبب
        
    • يعرف لماذا
        
    • اعرف لماذا
        
    • تعرفي لماذا
        
    • تعلم لماذا
        
    • أن أعرف لماذا
        
    • نعرف لماذا
        
    • أعلم لماذا
        
    • تعرف لماذا
        
    • تعرف لما
        
    • تعلمي لماذا
        
    • بمعرفة السبب
        
    El orador desea saber por qué no se ha hecho referencia a este documento que constituye un documento oficial del Consejo de Seguridad. UN ثم أعرب عن رغبته في معرفة السبب في عدم اﻹشارة إلى هذه الوثيقة، وهي وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Su delegación desearía saber por qué esas reuniones no se incluyeron en la sección 1 y en cuáles secciones se pueden encontrar. UN ويود وفدها معرفة السبب في عدم إدراج هذه الاجتماعات في الباب 1 ومعرفة الأبواب التي يمكن أن توجد فيها.
    Creo que tengo derecho a saber por qué creen que mis estudiantes hicieron trampa. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق في معرفة لماذا تعتقدون أن تلاميذي قد غشوا.
    El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán. UN وقال إن المجموعة تود معرفة سبب عدم شغل تلك الوظائف ومتى سيتم ذلك.
    Dime porque necesito saber por qué. ¿Por qué me miras de esa forma? Open Subtitles أخبرني لأنني أريد أن أعرف السبب لماذا تحدق في وجهي هكذا؟
    Desea saber por qué la recomendación 21 no refleja el contenido de la recomendación 7, que según tiene entendido, ha sido aceptada por la Comisión. UN وأعرب عن رغبته في أن يعرف لماذا لا تجسد التوصية 21 محتوى التوصية 7 التي يعتقد أن اللجنة كانت قد قبلتها.
    Quiero saber por qué estás con un hombre que no te cuida. Open Subtitles اريد ان اعرف لماذا انت مع رجل لا يهتم بك
    Quieres saber por qué no le dije a mis padres que había roto con Bridget. Open Subtitles انت تريدين ان تعرفي لماذا لم اخبر والدي بانني قطعت العلاقة مع بريدجيت
    ¿ Quieres saber por qué el amor debe ser a una sola persona? Open Subtitles هل تعلم لماذا نحن نتمسك دائماً برجل واحد؟
    Pero eso no es lo importante. Quiero saber por qué has mentido. Open Subtitles لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي
    Por último, desearía saber por qué el Ombudsman ya ha sido sustituido, antes del término de su mandato de siete años. UN وهو يود ختاما معرفة السبب الذي أدى إلى تغيير أمين المظالم، قبل نهاية السبع سنوات من فترة خدمته.
    Desea saber por qué el Gobierno no considera que ese artículo 6, que refuerza la percepción de la mujer como un objeto, discrimina contra las mujeres. UN وترغب في معرفة السبب في أن الحكومة لم تعتبر تلك المادة 6، التي تعزز تصور النساء على أنهن أشياء، مميزة ضد النساء.
    Deseaban saber por qué las reservas relativas a Rhodesia y a Fiji no habían sido retiradas. UN وأعربوا عن رغبتهم في معرفة السبب في عدم سحب التحفظات المتعلقة بروديسيا وفيجي حتى اﻵن.
    Quisiera saber por qué el Comité de Información no examinó el programa 23 durante su reunión de 1996. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة السبب الذي جعل لجنة اﻹعلام لا تنظر في البرنامج ٢٣ عندما اجتمعت في عام ١٩٩٦.
    En este momento quiero saber por qué están a la defensiva conmigo. Open Subtitles الان اريد معرفة لماذا يلعب رجالك مثل هذا اللعبه علي
    ¿Sabes saber por qué no hay ningún periódico en este país, incluyendo el tuyo que haya continuado cubriendo tu historia? Open Subtitles هل تريدين معرفة لماذا لا توجد صحافة في هذه البلاد، بما فيها صحيفتكِ لم تستمر بتغطية قصتكِ؟
    Por tanto, su delegación desea saber por qué no se aborda esa cuestión en el memorando del Asesor Jurídico. UN ولذا فإن وفده يود معرفة سبب عدم تناول هذه المسالة في المذكرة المقدمة من المستشار القانوني.
    Inténtalo y no me digas que lo estoy imaginando porque aparecen por todos lados y quiero saber por qué. Open Subtitles جربي ، ولا تخبريني أنني أتخيل هذا لأنها تظهر في كل مكان وأريد أن أعرف السبب
    Está bien, el inspector tiene derecho a saber por qué lo elogian. Open Subtitles لا بأس ,المحقق لدية الحق بأن يعرف لماذا ُأثني علية
    Entonces, quiero saber por qué había dos investigadores federales en mi propiedad. Open Subtitles حسناً، أريد أن اعرف لماذا محققان إتحاديان كانا في ممتلكاتي
    ¿Quieres saber por qué quiero beca en el extranjero? Open Subtitles هل تريدين ان تعرفي لماذا أريد هذه الزمالة بالخارج ؟
    Lo sabe Graham. ¿Quieres saber por qué te lo he contado? Open Subtitles نعم غراهام يعرف هل تريد أن تعلم لماذا أخبرتك؟
    Pero debo saber por qué no me cuentas la verdad sobre tu padre. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف لماذا لا تريدين قول الحقيقه عن والــدك
    Deberíamos saber por qué estamos haciendo esto, protegiendo a la sin nombre de ahí dentro. Open Subtitles يجب أن نعرف لماذا نفعل كل هذا لِمَ نحمي عديمة الاسم الجالسة هناك
    Ahora, puedo no saber por qué la Sra. Hallet no condujo su automóvil hasta allá pero una cosa si sé: Open Subtitles الأن . ربما لا أعلم لماذا السيده هيلت لم تسوق سيارتها راجعه ولكن هناك شئ واحد اعرفه
    En vez de buscar venganza, querías saber por qué te encerraron, ¿verdad? Open Subtitles بدلاً من البحث عن الإنتقام أردت أن تعرف لماذا سُجنت,صحيح؟
    ¿Quieres saber por qué un mago trabaja el campo como lo hace un campesino? Open Subtitles تريد أن تعرف لما ساحر مثلي يكدح في العمل في المزرعة مثل المزارع؟
    Al menos deberías saber por qué te presentas. Open Subtitles على الأقل من المفروض ان تعلمي لماذا تترشحين
    Si vamos a hacer negocios con este cabrón, exijo saber por qué. Open Subtitles إن كنا سنقوم بعمل مع هذا الوغد فأطالب بمعرفة السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus