| El resultado del examen entre períodos de sesiones hablaba de indicadores mensurables, y convendría saber qué se estaba haciendo para diseñar tales indicadores. | UN | وقد أشارت نتائج استعراض منتصف المدة إلى مؤشرات قابلة للقياس، ومن المفيد معرفة ما الذي يجري عمله لاستنباط هذه المؤشرات. |
| También sería útil saber qué permite la licencia al fabricante y durante cuánto tiempo. | UN | ومن المفيد أيضا معرفة ما الذي تسمح الرخصة للصانع بعمله، ومدة الترخيص. |
| Quisiera simplemente saber qué ocurrirá con el párrafo 6 original de la parte dispositiva. | UN | أود فقط أن أعرف ما آلت اليه الفقرة ٦ اﻷصلية من المنطوق. |
| Debes pensar que soy idiota por no saber qué está pasando con él. | Open Subtitles | لابد أنكِ تظنين أني حمقاء لأني لم أعرف ماذا يجري معه |
| Algunos miembros del Comité deseaban saber qué medidas se habían adoptado para proteger a dichos grupos contra los ataques o el hostigamiento. | UN | وفي هذا الصدد، أعربوا عن رغبتهم في معرفة التدابير التي يجري اتخاذها لحماية هاتين الفئتين من الاعتداءات أو المضايقات. |
| Sin embargo, en el pasado se había expresado con frecuencia una preocupación análoga, y el orador desea saber qué otras posibles soluciones quedan. | UN | بيد أنه جرى الإعراب عن هذا القلق مرات كثيرة في الماضي وهو يرغب في معرفة ما هي الحلول الممكنة المتبقية. |
| A ese respecto, desea saber qué medidas concretas se han adoptado desde la presentación del último informe para integrar a las mujeres inmigrantes. | UN | وفي هذا الصدد، تود معرفة ما هي التدابير الملموسة التي تم اتخاذها منذ تقديم التقرير الأخير لإدماج المهاجرات في المجتمع. |
| Sería interesante saber qué ocurre con quienes ingresan con esos visados pero no encuentran trabajo en esa rama. | UN | ومن المفيد معرفة ما يحدث لأولئك الذين يدخلون الجزيرة بهذه التأشيرة ولا يجدون العمل المنشود. |
| Siento un espacio vacío por dentro y sólo quiero saber qué había ahí antes. | Open Subtitles | أشعر بفراغ في داخلي وأردت فقط أن أعرف ما كان موجوداً سابقاً |
| Creo que me merezco saber qué es lo que hice tan mal. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستحق أن أعرف ما الشيء السيء الذي فعلته |
| Quiero saber qué es esto de que las mujeres no pueden experimentar o... | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما هذا الشيء الذي يجعل النساء غير مؤهلات |
| Me colé en tu estudio y miré tus notas, para saber qué decir. | Open Subtitles | أختلستُ النظر داخل مكتبك و قرأت ملاحظاتك حتى أعرف ماذا أقول. |
| Dado que ello se ha tenido en cuenta en el nuevo párrafo de la parte dispositiva que acabamos de aprobar, quisiera saber qué ocurre con el párrafo 6 original. | UN | وبما أن الفقرة الجديدة من المنطوق التي اعتمدناها توا قد تكلفت بذلك، أود أن أعرف ماذا سيحدث للفقرة ٦ اﻷصلية. |
| Pero tenía curiosidad por saber, ¿qué otra cosa podrían hacer si podían hacer ya tanto? | TED | و لكن كان لدي فضول أن أعرف ماذا يمكن ان يفعلوا غير ذلك اذا كان يمكنهم فعل هذا؟ |
| Algunos miembros del Comité deseaban saber qué medidas se habían adoptado para proteger a dichos grupos contra los ataques o el hostigamiento. | UN | وفي هذا الصدد، أعربوا عن رغبتهم في معرفة التدابير التي يجري اتخاذها لحماية هاتين الفئتين من الاعتداءات أو المضايقات. |
| En algunas partes del universo, es considerado "in" saber qué está pasando en el mundo. | Open Subtitles | في بعض أجزاء من العالم يُعتبر معرفة ماذا يجري في العالم شيئاً هاماً |
| Por lo tanto, desea saber qué procedimientos se han establecido para evitar ese incumplimiento de las normas y reglas de contratación. | UN | وتود لذلك أن تعرف ما هي اﻹجراءات التي وضعت لتفادي حصول مثل هذا الالتفاف على قواعد ولوائح التعيينات. |
| Lo que queremos es saber qué sucedió. - Y queremos una disculpa. | Open Subtitles | كل ما نريده أن نعرف ما حدث و نريد إعتذار |
| Finalmente desea saber qué otras posibilidades de reforma del sistema de justicia interno ha estudiado el Secretario General. | UN | وأخيرا، قال إنه يريد أن يعرف ما هي اﻹصلاحات البديلة التي نظر فيها اﻷمين العام لكي تحل محل نظام العدل الداخلي. |
| Es simplemente un esfuerzo por saber qué estamos intentando aprobar. | UN | إنها مجرد جهد لمعرفة ما نحاول أن نوافق عليه. |
| Y ahora que la medicación no la controla quisiera saber qué es lo que sucede. | Open Subtitles | والآن لا يوجد علاج لها للسيطرة على نوباتها واوّد ان اعرف ماذا يحدث |
| Queremos saber qué le pasó en el 71, cuando encontró la calavera. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا حدث لك بالضبط عندما وجدت الجمجمة |
| Pero, sobre todo, el explorador quiere saber qué hay con la mayor exactitud. | TED | لكن قبل هذا، الكشاف يريد أن يعرف ماذا يوجد هناك، بدقة كبيرة قدر المستطاع. |
| Así que con su permiso, señor, me gustaría rastrearlo para saber qué rayos está pasando. | Open Subtitles | فبعد موافقتك، سيدى، سأحب ان اتعقبه و اعرف ما الذى يحدث بحق الجحيم |
| Quisiera saber qué procedimiento se aplicará para la continuación de este debate. | UN | وأود أن أعلم ما هي الترتيبات الإجرائية لمواصلة هذه المناقشة. |
| Quería saber qué hacía con los poderes. ¿Por qué estás tú aquí? | Open Subtitles | أردت أن أعرف مالذي يصنعه بالقدرات، مالذي تفعلينه أنت هنا؟ |