"sacarla de aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • نخرجها من هنا
        
    • إخراجها من هنا
        
    • تخرجها من هنا
        
    • اخراجها من هنا
        
    • تخرجاها من هنا
        
    • نخرجها من هُنا
        
    • أخرجها من هنا
        
    • سأخرجها من هنا
        
    • ابعادها من هنا
        
    • اخرجها من هنا
        
    • الحصول عليها من هنا
        
    • نخرجها من هناك
        
    • لإخراجها من هنا
        
    • أخراجها من هنا
        
    No, espera. Tenemos que sacarla de aquí, entonces. Tenemos que sacar toda la cosa. Open Subtitles لا مهلاً، علينا أن نخرجها من هنا نحنُ ينبغي أن نخرج جميعاً
    Tenla alejada de Malcolm hasta que logremos sacarla de aquí. Open Subtitles فقط أبقها بعيدة عن مالكولم الا أن نجد طريقة نخرجها من هنا
    No puedo sacarla de aquí y ella lo escucha por eso estaba pens-- Open Subtitles لا أستطيع إخراجها من هنا ...إنها تصغي إليك، لذا فكرت في
    No podemos esperar a la grúa. Tienes que sacarla de aquí. Open Subtitles لا نستطيع إنتظار الرافعة يجب عليك أن تخرجها من هنا
    ¡Tenemos que sacarla de aquí antes de que nos maten a todos! Open Subtitles نحنُ يجب علينا اخراجها من هنا قبل أن نقتل جميعاً
    Cuando se estabilice, debemos sacarla de aquí antes que se dañe más a sí misma. Open Subtitles بمجرد أن تستقر حالتها يجب أن نخرجها من هنا قبل أن تؤذي نفسها أكثر
    Debemos sacarla de aquí, necesita atención médica. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجها من هنا هي تحتاج إلى عناية طبية
    Tíos, tenemos que sacarla de aquí antes de que esparza los gérmenes por todas partes. Open Subtitles علينا أن نخرجها من هنا. قبل أن تنشر الجراثيم بكل مكان
    Tenemos que sacarla de aquí ahora mismo. Open Subtitles بها خطب ما, لابد من أن نخرجها من هنا حالاً
    No creo que pueda sacarla de aquí sola. Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكاني إخراجها من هنا وحدي.
    Si podemos mover esta cosa aunque sea una pulgada, creo que podemos sacarla de aquí. Open Subtitles لو تمكنّا من تحريك هذا الشيء ولو لإنش، أظننا سننجح في إخراجها من هنا.
    Creo que si liberamos su pierna, podremos sacarla de aquí. Open Subtitles أعتقد أنه إذا قمت برفع ساقها فسنتمكن من إخراجها من هنا
    Tienes que sacarla de aquí. Open Subtitles عليك أن تخرجها من هنا.
    Calla, idiota. Tenemos que sacarla de aquí. Open Subtitles اسكت ايها الغبي يجب علينا اخراجها من هنا
    Tienes que sacarla de aquí antes que vuelva mi madre. Open Subtitles يجب أن تخرجاها من هنا قبل أن تعود والدتي.
    Muy bien, eso es. Vamos a sacarla de aquí. Lo tengo. Open Subtitles حسناً ، هذا كل شيء دعينا نخرجها من هُنا دعونا نمرر هذه النقالة من الأسفل
    Está bien, muchacho. Voy a sacarla de aquí. Voy a la llamo a un taxi. Open Subtitles كل شيءٍ بخير, يا فتى سوف أخرجها من هنا و أحضر لها سيارة أجرة
    Y tenía razón. Me alegra sacarla de aquí entera. Open Subtitles و كانوا محقين أنا مسرورة لأنني سأخرجها من هنا قطعة واحدة
    Malaya. Tienen que sacarla de aquí ahora mismo. Open Subtitles مالايا, عليكم ابعادها من هنا حالا.
    Déjame intentar sacarla de aquí. Tú cuídalo a él. Y de ahí partimos. Open Subtitles دعني احاول ان اخرجها من هنا انت تنتبه اليه وسوف نذهب من هناك
    Si logramos sacarla de aquí... tal vez ella no sea así. Open Subtitles إذا كان يمكننا الحصول عليها من هنا ربما انها لن تكون من هذا القبيل.
    Tenemos que sacarla de aquí. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هناك.
    Voy a mantenerla con vida. Vosotros encontrad una manera de sacarla de aquí. Open Subtitles أنا سأبقيها على قيد الحياة، أمّا أنتما فلتجدا وسيلة لإخراجها من هنا.
    - Ella no puede ir a ninguna parte, Pero tenemos que sacarla de aquí con bastante rapidez. Open Subtitles لكن علينا أخراجها من هنا بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more