Parece que sacarte de problemas será el trabajo de toda mi vida. | Open Subtitles | يبدو إن إخراجك من المشاكل أصبح عمل لىّ طيلة حياتى |
- ¡Charles, a comer! - ¡Aquí viene! He de sacarte de aquí, Mac. | Open Subtitles | يا إلهي، هاقد أتت يجب أن أخرجك من هنا يا ماك |
Vamos a sacarte de aquí, cielo... antes de que asesine a alguien. | Open Subtitles | دعينا نخرجك من هنا عزيزتي قبل أن تقتل أحد ما |
Si eres todo lo que ella tiene, entonces... tendremos que sacarte de aquí, ¿ok? | Open Subtitles | لو كنتي كل ما تملكه طفلتك اذا فيتحتم علينا اخراجك من هنا |
Estamos aquí por la amistad. Nosotros vamos a sacarte de esta Isla. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الصداقة سنقوم بإخراجك من هذه الجزيرة. |
¿Imaginas que no puedo sacarte de aquí si no lo deseara? | Open Subtitles | وهل تتخيل اننى لااستطيع ان اخرجك من هنا اذا اردت؟ |
Es tan fácil inscribirte como sacarte de ella. | Open Subtitles | من السهل إخراجك من المدرسة كما وضعناك فيها. |
-Parece que estoy desarrollando un buen hábito de sacarte de situaciones difíciles. | Open Subtitles | يبدو أني أطور جداً هواية إخراجك من المواقف المحرجة. |
Tienes un padre tan solícito, hija, que para sacarte de tu melancolía ha preparado un día de gozo, que tú no esperas, ni yo imaginaba. | Open Subtitles | إن والدك يحرص على مصلحتك يا بنيتي وعلى إخراجك من همك لقد رتب لك يوم مفاجئ للسعادة لم تكوني تتوقعينه ولم أنتظره أنا |
Siento que no pudiera sacarte de ahí a tiempo para hablar con tu padre. | Open Subtitles | آسف لأني لم أخرجك من هنا في الوقت المحدد للتحدث مع والدك |
No importa, Samantha, voy a sacarte de aquí. | Open Subtitles | أبعدى عن طريقى ياسامانثا وسوف أخرجك من هنا |
Bien, bien. voy a sacarte de mi lista de gente exitosa. | Open Subtitles | حسنا جيد سوف أخرجك من قائمة الناس الناجحين |
Hanne, tenemos que sacarte de aquí antes de que alguien te vea. | Open Subtitles | هان، يجب ان نخرجك من هنا قبل ان يراك احد |
Bueno, permanece despierto y vamos a sacarte de aquí lo más rápido que podamos. | Open Subtitles | لذلك، إبقى يقظاً ومن ثم سوف نخرجك من هنا بأسرع ما يمكننا |
- ¿Me insultas cuando dejamos la boda para sacarte de la cárcel? | Open Subtitles | أنت تشتمني بعد ...أن تركنا المذبح لكي نخرجك من السجن؟ |
Vas a estar bien, vamos a sacarte de aquí, Jack. | Open Subtitles | سوف تكون بخير سنعمل على اخراجك من هنا ، جاك |
Voy a sacarte de aquí. | Open Subtitles | ساقوم بإخراجك من هنا ساقوم بإخراجك من هنا |
No estamos solos. Voy a sacarte de aquí. ¿Vale? | Open Subtitles | نحن لسنا وحدنا انا سوف اخرجك من هنا, حسناً؟ |
Voy a empezar a buscar la forma de sacarte de aquí. | Open Subtitles | سَأَبْدأُ في البحث عن طريقة لكي أخرجكِ من هنا. |
Tenemos que sacarte de aquí, despierta, despierta, vamos, te tengo. | Open Subtitles | هيا، علينا أن نخرج من هنا استيقظي. استيقظي هيا |
Si vamos a tener la más ligera oportunidad de sacarte de aquí... ellos nunca deben saber lo realmente unidos que estamos. | Open Subtitles | إذا كنا نملك أقل أمل لكي نخرجكِ من هنا. ، أنهم لا يستطيعون أبداً أن يعرفوا كم نحن قريبون حقاً. |
Si puedo sacarte de aquí y meterte en una ambulancia, solucionaremos el resto más tarde. | Open Subtitles | إذا أستطعت إخراجكِ من هنا في سيارة إسعاف سنعمل على الباقي في وقت لاحق |
Vamos, Love. Déjame sacarte de esta pocilga para que vuelvas a volar, ¿sí? | Open Subtitles | هيا لوف لنخرجك من هذه . القذارة و تعود إلى زنزانتك |
Misericordia, esta es la única oportunidad que tener que sacarte de ahí. | Open Subtitles | الرحمة، وهذا هو الرصاصة الوحيدة نحن يجب أن تحصل على الخروج من هناك. |
Stu y yo vamos a sacarte de aquí. Venga, tío, vámonos. | Open Subtitles | ستيوارت وأنا سنخرجك من هنا لذلك , يارجل ، دعنا نذهب |
Pero al menos vamos a sacarte de aquí antes de que lleguen las autoridades. | Open Subtitles | أنظري ، على الأقل أسمحِ لنا بإخراجكِ من هنا، قبل أنّ تهلّ السُلطات بالظهور ، أتفقنا؟ |
Ahora mismo, soy el único que puede sacarte de esto con vida. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يخرجك من هذه الأمر حيا |