- ¿De dónde las sacaste? Sabes que no hubo un americano. De las sillas. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين جيداً بأنه لم يكن هناك أمريكي حصلت عليهم مقابل المقعدان |
Lo siento, pero tu atuendo parece que lo sacaste en una tienda de Halloween. | Open Subtitles | آسفـة ، لكـن يبدو أنـكِ حصلت على زيّـك من متجر أزيـاء الهـالوييـن |
Dijo que era lo que quería. ¿De dónde sacaste esos? ¿Son robados? | Open Subtitles | لقد قلت انه ما أردت من أين حصلت على هؤلاء؟ |
¿puedes decirme de dónde sacaste ese hermoso reloj Cuckoo que esta en un comedor? | Open Subtitles | أيمكنكِ إخباري من أين حصلتِ على ساعة الوقواق الجميلة تلك في صالتكِ؟ |
Son sobre 20 mociones. 20 mierdas de perro. ¿Sacaste esto de una novela de Grisham? | Open Subtitles | هذه اكثر من 20 قضية هل حصلتي على ذلك من أحد روايات غريشام |
La escopeta, la Tokarev. - Y tres granadas. - Cuatro. ¿De dónde sacaste esas? | Open Subtitles | واربع اسلحة عاديةاخرى,من اين جئت بهذه الاسلحة؟ |
¿No puedes hacer que te eliminen? Sólo sacaste el pito en un patio de recreo. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تمحي هذا، ما فعلته أنّك أخرجت عضوك في ملعب للأطفال. |
la meta cambia, la forma del éxito. sacaste buenas notas, ahora debes obtener mejores, | TED | تغير في الحال مفهومك للنجاح. حصلت على علامات جيده ,الآن يجب عليك الحصول على علامات أفضل |
sacaste buena nota en física de segundo. | Open Subtitles | أنت الذي حصلت على المرتبة الثانية في إختبار الفيزياء الصرفة ؟ |
Tampoco es que no sabe que sacaste un millón del casino. | Open Subtitles | ليس و كأنهُ لا يعرف أنك حصلت على مليون من الكازينو |
Sé que sacaste esta cosa de un libro de tiras cómicas. | Open Subtitles | أعرف أنك حصلت عليها من أحد المجلات المصورة |
No sacaste la nota más alta del examen de abogacía... pero sacaste la segunda más alta. | Open Subtitles | لم تحصل على أعلى الدرجات فى اختبار نقابة المحامين حصلت على ثاني أعلى درجة |
Fuiste a una mejor escuela que yo, sacaste mejores calificaciones. | Open Subtitles | ذهبت إذاً إلى جامعة أفضل مني و حصلت على تقديرات أعلى مني |
- Ése sí es un pastel. ¿De dónde lo sacaste? | Open Subtitles | ها هي الفطيرة الدنماركية من أين حصلت عليها؟ |
Decidimos confiar en ti, así que confía en nosotros... y dinos, ¿de dónde lo sacaste? | Open Subtitles | وكما قررنا الوثوق بك.. رجاءً , ثقى بنا وأخبرينى من اين حصلتِ عليه؟ |
Pero eres demasiado orgullosa para decirle de donde lo sacaste. | Open Subtitles | ولكنك فخورة جدا بإخباراها من أين حصلتي على المال أليس كذلك؟ |
Una manta me volvió un capullo, tú viniste y me sacaste, no gran cosa. | Open Subtitles | تمّت تغطيتي بالبطانيّة، جئت أنتَ وأخرجتني، ليس بالأمر المهم |
Después de disparar a Branch, sacaste el cartucho, simplemente... simplemente por instinto. | Open Subtitles | بعد أن أطلقت على برانش أخرجت غلاف الرصاصه فقط.. بالغريزة |
¿De dónde sacaste esa ropa tan chistosa? | Open Subtitles | من اين اتيت بتلك الملابس المضحكة المظهر؟ |
¿De dónde mierda sacaste estos libros? | Open Subtitles | حكوميه وأغلقت عام 2000 من أين أحضرت هذه الكتب؟ |
Yo creo que no pensar que eres guay es guay. ¿De donde sacaste ese traje? ¡La mujer maravilla! | Open Subtitles | لا أدري متطورون قليلاَ من أين جلبت البدلة ؟ المرأة الأعجوبة لا أصدق |
Creí que a lo mejor cuando sacaste alguna pieza, podría haberse caído al suelo | Open Subtitles | فكرت ربما عندما سحبت بعض تلك قطعة، قد لقد سقطت على الأرض. |
Porque lo sacaste de la bolsa que estaba en el asiento trasero. ¿Dónde está? | Open Subtitles | لأنك أخرجته كنت في المقعد الخلفي، أين هو؟ |
¿De dónde sacaste esa obviedad seudo-filosófica? | Open Subtitles | من أين أتيتِ بتلك البديهية الفلسفيّة السخيفة ؟ |
¿Y de dónde sacaste eso? | Open Subtitles | من أينَ حصلتَ على ذلك الكحول على أي حال؟ |
En serio, ¿de dónde lo sacaste? | Open Subtitles | حقيقا ً , من اين حصلتى على تلك القبعة روس اعطها لى |
¿Cuándo sacaste tu propia tarjeta de crédito? | Open Subtitles | متى حَصلتَ عَلى بطاقةِ إئتمانكَ الخاصةِ؟ |
Utilizaste el dispositivo para sacar la personalidad del Goa'uld luego la sacaste de su celda Asesinaste a 32 personas | Open Subtitles | أظهرتَ شخصيةَ جؤولد، ثمّ أخرجتها. انت قَتلتَ 32 شخص. |