También debo señalar que hoy la Corte Penal Internacional dictó órdenes de detención contra el Coronel Muammar Al-Qadhafi, su hijo, el Sr. Saif Al-Islam Qadhafi, y el Sr. Abdullah Al-Senussi por acusaciones de crímenes de lesa humanidad. | UN | وينبغي أن أشير أيضا إلى أن المحكمة الجنائية الدولية أصدرت اليوم أوامر بإلقاء القبض على العقيد معمر القذافي، وابنه، السيد سيف الإسلام القذافي، والسيد عبد الله السنوسي بتهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية. |
La Corte se enfrentó a una crisis sin precedentes debido a la detención de cuatro de sus funcionarios durante una misión que viajó al país para reunirse con Saif Al-Islam Gaddafi. | UN | وواجهت المحكمة أزمة لم تعرفها من قبل بسبب احتجاز أربعة موظفين موفدين في بعثة لمقابلة سيف الإسلام القذافي. |
FISCALÍA c. Saif Al-Islam GADDAFI y ABDULLAH AL-SENUSSI | UN | المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي |
Fiscalía c. Saif Al-Islam Gaddafi y Abdullah Al-Senussi | UN | المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي |
En relación con la situación en la Jamahiriya Árabe Libia, hay una causa en curso, a saber, la causa El Fiscal c. Muammar Mohammed Abu Minyar Gaddafi, Saif Al-Islam Gaddafi y Abdullah Al-Senussi. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في الجماهيرية العربية الليبية، هناك قضية واحدة جارية، هي قضية المدعي العام ضد معمر محمد أبو منيار القذافي، وسيف الإسلام القذافي، وعبد الله السنوسي. |
Al tiempo que alababa la colaboración del Gobierno de Libia con la ICC en el caso Al-Senussi, la oradora reiteró la obligación del Gobierno de entregar a Saif Al-Islam al-Qadhafi a la custodia de la ICC. | UN | وبينما أثنت على تواصل الحكومة الليبية مع المحكمة الجنائية الدولية في قضية السنوسي، فقد أعادت تأكيدها على الالتزام الذي يقع على الحكومة بتسليم سيف الإسلام القذافي إلى عهدة المحكمة الجنائية الدولية. |
Actualmente, se está juzgando a Saif Al-Islam Al-Qadhafi en Zintan por delitos contra la seguridad nacional en relación con su presunto intento de fuga durante una visita de funcionarios de la Corte Penal Internacional en 2012. | UN | ويُحاكم حالياً سيف الإسلام القذافي في الزنتان على جرائم ذات صلة بالأمن القومي تتعلَّق بمحاولة الفرار المزعومة أثناء الزيارة التي قام بها مسؤولون من المحكمة الجنائية الدولية في عام 2012. |
Muchos de ellos se expresaron a favor del llamamiento de la Fiscal a Libia para que entregara de inmediato a Saif Al-Islam Qadhafi a la Corte. | UN | وأيّد العديد من أعضاء المجلس دعوة المدعية العامة ليبيا إلى تسليم سيف الإسلام القذافي إلى المحكمة فورا. |
EN LA CAUSA FISCAL C. Saif Al-Islam GADDAFI | UN | قضية المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي |
Fiscalía Abogado de Saif Al-Islam Gaddafi | UN | مكتب المدعي العام محامي سيف الإسلام القذافي |
En efecto, la Sala observa que la obligación de entregar a Saif Al-Islam Gaddafi, devolver los documentos privilegiados a la Defensa y destruir toda copia de ellos todavía no se ha cumplido. | UN | وتلاحظ أيضا أن الالتزامين الواقعين على عاتق ليبيا بتسليم سيف الإسلام القذافي وبإعادة وثائق الدفاع المشمولة بامتيازات المحكمة وإتلاف جميع الصور المستنسخة منها لم يُمتثل لهما بعد. |
CONSTATA que Libia ha incumplido con la solicitud de entregar a Saif Al-Islam Gaddafi a la Corte; | UN | تخلص إلى أن ليبيا لم تمتثل لطلب تسليم سيف الإسلام القذافي إلى المحكمة؛ |
Las autoridades de Libia detuvieron a Saif Al-Islam Gaddafi el 19 de noviembre de 2011. | UN | واعتقلت السلطات الليبية سيف الإسلام القذافي في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
El 23 de noviembre de 2011, se comunicó a la Sala de Cuestiones Preliminares I la detención en Libia de Saif Al-Islam Gaddafi. | UN | 39 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أُعلمت الدائرة التمهيدية الأولى بإلقاء القبض على سيف الإسلام القذافي في ليبيا. |
Además, la Sala de Cuestiones Preliminares I consideró necesario que Saif Al-Islam Gaddafi se reuniera también con representantes de la Secretaría a fin de seguir debatiendo la opción del nombramiento de un letrado de su elección. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، رأت الدائرة التمهيدية الأولى أن من الضروري أيضا أن يزور ممثلو قلم المحكمة سيف الإسلام القذافي ليواصلوا معه مناقشة خيار تعيين محام يختاره بنفسه. |
Tengo el honor de adjuntar a la presente dos documentos relativos a la causa Fiscalía c. Saif Al-Islam Gaddafi y Abdullah Al-Senussi, para su posterior remisión al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas: | UN | أتشرف بأن أحيل طيه وثيقتين من أجل إحالتهما إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في قضية المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي، هما: |
El Presidente Song asegura que la decisión, en que se solicitaba a las autoridades de Libia que facilitaran la visita al Sr. Saif Al-Islam Gaddafi, había recibido el plácet de las autoridades de Libia con anterioridad a la llegada de los funcionarios al país. | UN | ويفيد أيضا أن القرار الذي طلب من السلطات الليبية تسهيل زيارتهم للسيد سيف الإسلام القذافي، حظي بموافقة السلطات الليبية قبل وصول الموظفين إلى ليبيا. |
El Gobierno mantiene su compromiso de cooperar con la Corte en lo relativo a los procedimientos contra el acusado Saif Al-Islam al-Qadhafi y su pleno derecho de defensa. | UN | كما تظل ملتزمة بهذا التعاون مع المحكمة، فيما يتعلق بالإجراءات بشأن المتهم سيف الإسلام القذافي، وحقوقه الكاملة في الدفاع. |
Asimismo, el Gobierno continuó los preparativos para el juicio de Saif Al-Islam Qadhafi, mientras sigue pendiente su impugnación de la admisibilidad de la causa ante la Corte Penal Internacional. | UN | وتواصل الحكومة أيضا الاستعدادات لمحاكمة سيف الإسلام القذافي، في حين ما زال الطعن الذي قدمته في مدى مقبولية الدعوى لدى المحكمة الجنائية الدولية معلقا. |
La Sala también llegó a la conclusión de que el sistema nacional de Libia no estaba en condiciones de garantizar el traslado del acusado a su custodia o de llevar adelante las actuaciones en la causa contra el Sr. Saif Al-Islam Gaddafi. | UN | وخلصت الدائرة أيضا إلى أن النظام الوطني في ليبيا غير قادر على تأمين نقل المتهمين إلى أماكن احتجازهم، أو تنفيذ الإجراءات في القضية المرفوعة ضد السيد سيف الإسلام القذافي. |
Tras la investigación del Fiscal, el 27 de junio la Sala de Cuestiones Preliminares expidió órdenes de detención contra Muammar Al-Qadhafi, Saif Al-Islam Al-Qadhafi y Abdullah al-Senussi. | UN | وكنتيجة لتحقيقات المدعي العام، أصدرت دائرة الإجراءات التمهيدية في المحكمة في 27 حزيران/يونيه أوامر بالقبض على معمر القذافي وسيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي. |